"لا زلتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda estás
        
    • Ainda és
        
    • Continuas
        
    • Ainda não
        
    • ainda está
        
    • ainda me
        
    • - Ainda
        
    • ainda estavas
        
    • tu ainda
        
    • que ainda
        
    • continua a
        
    Ainda estás zangada por eu ter falado com o teu pai? Open Subtitles لا زلتِ تحملين ضغينة بسبب التحرّك الذي اتّخذته مع أبيكِ؟
    É por isso que Ainda estás obcecada com um tipo que te deixou há anos. Open Subtitles لهذا لا زلتِ مستائة من رجل هجرك منذ مليون عام
    E tu Ainda és uma pilha de estrume numa embalagem diferente. Open Subtitles .و أنت لا زلتِ قمامه ملتويه داخل غطاء أخر .ثائر جداً،أنظر كلانا نحتاج إلى نفس الشئ
    Continuas a ter este emprego, e vais tê-lo sempre. Open Subtitles لا زلتِ تملكين هذه الوظيفة و ستملكيها دومًا
    Ainda não andas a falar da tal casa sinistra, ou andas? Open Subtitles أنتِ لا زلتِ تتحدثين عن المنزل الغريب, أليس كذلك ؟
    Se estava com a arma, por que ainda está aqui? Open Subtitles كيف تمكّنتِ من ذلك، ولمَ لا زلتِ هنا ؟
    Que ainda me culpas por não a ter conseguido trazer de volta? Open Subtitles أنكِ لا زلتِ تلوميني لكوني غير قادر على إرجاعها ؟
    - Ainda tens o número gravado? Open Subtitles هل لا زلتِ تحتفظين برقمهِ في هاتفكـِ؟
    Foi quando ainda estavas comigo? Open Subtitles هل حدث ذلك عندما كنتِ لا زلتِ معي ؟
    Ainda estás a rir? Não teve graça. Open Subtitles هل لا زلتِ تضحكين لأنه لم يكن مضحكاً؟
    E ela não teve qualquer dificuldade em acreditar que Ainda estás a tentar arruinar o casamento do teu irmão. Open Subtitles ولن تمانع تصديق... أنّكِ لا زلتِ تحاولين إحباط... حفل زفاف أخيكِ.
    Sabes porquê Ainda estás viva? Open Subtitles هل تعرفين لمَ أنتِ لا زلتِ حية؟
    Eu amo-te. Mas isso não muda o facto de que Ainda és uma estagiária. Open Subtitles أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة
    Acho que Ainda és a Directora Clínica. Open Subtitles أعتقد أنك لا زلتِ رئيس قسم الطب
    E alguns dizem que Ainda és. Open Subtitles وربّما يقول البعض أنّكِ لا زلتِ كذلك
    Tu Continuas a achar que podes dizer ou fazer o que quiseres neste lugar, não é? Open Subtitles لا زلتِ تظنين بأنه بوسعكِ قول أو فعل كل ما تريدين بهذه البلدة , أليس كذلك ؟
    Continuas tão revoltada com ela que deixarias alguém matá-la? Open Subtitles أنتِ لا زلتِ غاضبةً جدّاً منها، هل ستجعلين أحداً يقتلها؟
    É bom saber que no teu âmago Continuas uma criminosa que quebra as regras. Open Subtitles إنه أمر رائع أن نعرف أنه في أعماقك لا زلتِ تريدين خرق القانون.
    Mas sabes, o que realmente me assusta, é que Ainda não me explicaste. Open Subtitles لكن ما يخيفني ، أنكِ لا زلتِ لا تريدين إخباري
    Pedi-te em casamento duas vezes, e Ainda não me respondeste. Open Subtitles لقد تقدّمتُ لكِ مرّتين و أنتِ لا زلتِ لم تعطيني جواباً
    ainda está à procura de uma assistente? Open Subtitles هل لا زلتِ تبحثين عن مساعدة جديدة ؟
    ainda está a reclamar? Open Subtitles لا زلتِ غاضبة ؟
    Tens a certeza que ainda me amas? Open Subtitles أأنتِ متأكّدة بأنّكِ لا زلتِ تحبّيني؟
    - Ainda precisas de mim? Open Subtitles هل لا زلتِ تحتاجين لي من اجل الصورة ؟
    Não sabia que ainda estavas na cidade. Open Subtitles -شكراً -لم أكن أعلم أنك لا زلتِ في المدينة
    Dá para perceber, pelo ruído da multidão que você continua a ser da realeza. Open Subtitles يمكنني القول من هزيج الحضور انكِ لا زلتِ صاحبه جلاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus