- Nada mudou. Foi um erro. - Parvoíce. | Open Subtitles | لا شئ تغير , لقد كان خطأً اللعنة , لقد كانت مجاهرة |
Nada mudou para vocês, por isso deixem-me em paz. | Open Subtitles | لا شئ تغير بالنسبة لكِ، لذا كفي عن انتقادي |
Nada mudou. Planeámos passar uma semana aqui, e é o que vamos fazer. | Open Subtitles | لا شئ تغير, نحن خططنا ان نبقى هُنا لإسبوع هذا ما سوف نقوم بفعله |
- Nada mudou, até onde a minha autoridade vai. | Open Subtitles | - لا شئ تغير . مادامت سلطاتى قائمه |
- Não mudou nada. | Open Subtitles | لا شئ تغير كثيرا -كلا |
Damo-nos bem, passamos tempo juntos como família. Pouco mudou. | Open Subtitles | نقضي الوقت معاًَ كعائله , لا شئ تغير حقاً |
Por favor. Nada mudou. Não quero sentir isto. | Open Subtitles | أرجوك لا شئ تغير لا أريد الشعور به |
Nada mudou, Coronel. | Open Subtitles | لا شئ تغير كولونيل |
Nada mudou? | Open Subtitles | لا شئ تغير ,ها ؟ |
Heather, acredita...Nada mudou. | Open Subtitles | "هيذر" صدقي ما سأقوله لا شئ تغير |
- Nada mudou. | Open Subtitles | حسنا , لا شئ تغير |
Vejo que Nada mudou. | Open Subtitles | -أنا أرى انه لا شئ تغير |
Nada mudou. | Open Subtitles | لا شئ تغير |
Nada mudou. | Open Subtitles | لا شئ تغير. |
Nada mudou. | Open Subtitles | لا شئ تغير |
Nada mudou. | Open Subtitles | لا شئ تغير |
É melhor do que muitos casamentos. Pouco mudou. | Open Subtitles | طلاقي أفضل بكثير من زيجات الناس لا شئ تغير حقاً |