"لا شئ تغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada mudou
        
    • mudou nada
        
    • Pouco mudou
        
    - Nada mudou. Foi um erro. - Parvoíce. Open Subtitles لا شئ تغير , لقد كان خطأً اللعنة , لقد كانت مجاهرة
    Nada mudou para vocês, por isso deixem-me em paz. Open Subtitles لا شئ تغير بالنسبة لكِ، لذا كفي عن انتقادي
    Nada mudou. Planeámos passar uma semana aqui, e é o que vamos fazer. Open Subtitles لا شئ تغير, نحن خططنا ان نبقى هُنا لإسبوع هذا ما سوف نقوم بفعله
    - Nada mudou, até onde a minha autoridade vai. Open Subtitles - لا شئ تغير . مادامت سلطاتى قائمه
    - Não mudou nada. Open Subtitles لا شئ تغير كثيرا -كلا
    Damo-nos bem, passamos tempo juntos como família. Pouco mudou. Open Subtitles نقضي الوقت معاًَ كعائله , لا شئ تغير حقاً
    Por favor. Nada mudou. Não quero sentir isto. Open Subtitles أرجوك لا شئ تغير لا أريد الشعور به
    Nada mudou, Coronel. Open Subtitles لا شئ تغير كولونيل
    Nada mudou? Open Subtitles لا شئ تغير ,ها ؟
    Heather, acredita...Nada mudou. Open Subtitles "هيذر" صدقي ما سأقوله لا شئ تغير
    - Nada mudou. Open Subtitles حسنا , لا شئ تغير
    Vejo que Nada mudou. Open Subtitles -أنا أرى انه لا شئ تغير
    Nada mudou. Open Subtitles لا شئ تغير
    Nada mudou. Open Subtitles لا شئ تغير.
    Nada mudou. Open Subtitles لا شئ تغير
    Nada mudou. Open Subtitles لا شئ تغير
    É melhor do que muitos casamentos. Pouco mudou. Open Subtitles طلاقي أفضل بكثير من زيجات الناس لا شئ تغير حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus