ويكيبيديا

    "لا شيء أفضل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não há nada melhor
        
    • não há nada como
        
    • Nada é melhor
        
    • Nada como uma
        
    Se eu quiser ilustrar a ideia de desconforto, Não há nada melhor do que aquelas almofadas para o pescoço. TED ولو أردت توضيح فكرة عدم الارتياح، لا شيء أفضل من وسائد الرقبة.
    Não há nada melhor para ajudar a digestão. Open Subtitles لا شيء أفضل من زيارة بيوت العبيد بعد وجبة لذيذة
    Esse está bem, Não há nada melhor que o ouro privado do Governador. Open Subtitles لا بأس بهذا، لا شيء أفضل من الكنز الخاص بالحاكم؟
    Após uma refeição, não há nada como um bom charuto. Open Subtitles حسناً بعد الطعام لا شيء أفضل من سيجار جيد
    Smithers, não há nada como voltar para casa com uma saúde de ferro. Open Subtitles لا شيء أفضل من عودة عجوز إلى دياره بفحص طبي يثبت خلوه من الأمراض
    Preferia não sentir nada. Nada é melhor que isto. Open Subtitles أفضل عدم الشعور بأي شيء، لا شيء أفضل من هذا
    não há nada como, uma ameaça de morte de uma ex-namorada para deixar alguém furioso. Open Subtitles عشيقها السابق؟ لا شيء أفضل من التهديد بالقتل من عشيقة سابقة
    As caras podem distrair, mas Não há nada melhor que olhar alguém nos olhos e, bem, tudo o que vai com isso. Open Subtitles يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا
    Não há nada melhor que ser simpático na cara de uma pessoa e depois apunhalá-lo pelas costas - quando se vira. Open Subtitles لا شيء أفضل من أن تكون لطيفاً بوجه الرجل ثم تطعنه بظهره حالما يغادر
    Não há nada melhor do que deixar uma bela rapariga na casa de um tipo rico. Open Subtitles لا شيء أفضل من انزال فتاة جميلة في الرجل الغني وتضمينه في المنزل.
    Para mim, Não há nada melhor do que o dia da estreia do filme, esgueirar-me para o fundo do cinema e ver as pessoas a divertir-se. Open Subtitles لا شيء أفضل من اليوم الأول لصدور فيلمك والتسلل إلى خلف المسرح وتشاهد الناس مستمتعين
    Não há nada melhor que uma cerveja às 7 da manhã, numa boca sem os dentes lavados. Open Subtitles لا شيء أفضل من الجعة في السابعة صباحاً في فم لم يستخدم الفرشاة
    Não há nada melhor para o tesão do que ostras frescas. Open Subtitles لا شيء أفضل لإنتصاب قضيبك عن المحار الطازج
    Cavalheiros, se forem todos como eu, Não há nada melhor depois de uma grande viagem do que a companhia de uma bela mulher. Open Subtitles يا سادة إن كنت مكانكم، لا شيء أفضل من بعد رحلة مرهقة غير المبيت في حضن امرأة.
    Cinco camadas. Não há nada melhor. Open Subtitles شطيرة من 5 طبقات يا عزيزي، لا شيء أفضل منها.
    Muita gente gosta de usar peru fumado, mas Não há nada melhor do que banha, para cozinhar as couves. Open Subtitles الكثير من الناسِ يحبون لف .الديكالروميالمدخن. لكن لا شيء أفضل من طبخ... الجرينز بالزبدة
    não há nada como confiscar propriedades para aumentar o orçamento. Open Subtitles لا شيء أفضل من امتلاك بعض العقارات لتحسين موازنة العمليات
    Vamos fazer isso, mas na minha opinião, não há nada, como a boa investigação à moda antiga. Open Subtitles سنفعل ذلك لكن برأيي لا شيء أفضل من تحقيق تقليدي
    Nada é melhor do que o original, querida. Open Subtitles لا شيء أفضل مِنْ الأصليينِ، طفل رضيع.
    Nada é melhor do que a possibilidade de ver a minha filha. Open Subtitles لا شيء أفضل من فرصة لرؤية ابنتي.
    Nada como uma bebida para mantê-lo atento. Open Subtitles أجل، لا شيء أفضل من الشاي ليبقيكم متيقظين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد