| É inútil. A Cristal disse que não é o momento dele. | Open Subtitles | هذا لا طائل منه, كرستل قالت ان هذا ليس وقته |
| Mas o Japão provou que é inútil tentar resistir à força da natureza. | TED | غير أنّ تجربة اليابان أثبتت أن لا طائل من محاولة مقاومة قوة الطبيعة. |
| Outro dia inútil em que eu não faço nada. | Open Subtitles | يوم آخر لا طائل منه حيث لا أنجز شيئاً فيه |
| Tentativa inútil para impor ordem ao aleatório, dados sem significado. | Open Subtitles | محاولة لا طائل منها أن ترتّب معطيات عشوائية وغير مفهومة. |
| Não adianta trazer nada para o 56B, estão de férias. | Open Subtitles | لا طائل من الحضورر الى بي 56 انهم في اجازة |
| Será uma viagem inútil, se começares a tossir assim e nos denunciares a todos. | Open Subtitles | ستكون رحلة لا طائل من ورائها إنْ بدأت تكحّ هكذا وتنقل إلينا العدوى جميعاً |
| - Meia-noite... todo o trabalho que fizemos hoje foi inútil. | Open Subtitles | ـ منتصف الليل كل العمل الذي قمنا به اليوم لا طائل منه |
| Um inútil gesto final de bondade neste mundo cruel e merdoso que gosta de fazer xixi e cocó nos gestos de bondade. | Open Subtitles | وهناك لفتة لا طائل النهائية من اللطف في هذا العالم القاسي غزر أن يحب أخذ فتات من اللطف والتغوط والتبول عليها. |
| Tu nunca me magoarás. Não, isso é inútil. Enquanto ela tiver a adaga, não posso sair daqui. | Open Subtitles | لا طائل مِن الأمر طالما أنّها تحتفظ بالخنجر |
| Fraco e inútil em todas as formas. | Open Subtitles | الضعف، لا طائل فيك ولا يمكن تصورك ابداً. |
| Então! Os ciúmes são uma emoção inútil. | Open Subtitles | بالله عليك ،الغيرة هي عاطفة لا طائل منها |
| Todo este equipamento é inútil. | Open Subtitles | جميع المعدات جهاز الكمبيوتر الخاص به لا طائل منه. |
| A boa notícia é que a tecnologia é inútil na minha condição. | Open Subtitles | والخبر السار الوحيد هو، التكنولوجيا لا طائل منه لهم في حالتي الحالية. |
| E se não sobrar ninguém vivo para comer o milho quando o grupo voltar, então a expedição comercial será inútil. | Open Subtitles | واذا لم يكن هناك واحد ترك على قيد الحياة هنا لأكل الذرة عندما يعود الحزب ثم تداول كاملة الحملة لا طائل. |
| Se não fizeres nada, será inútil e serás descartada. | Open Subtitles | إذا كنت لا تفعل شيئا، كنت لا طائل منه وسيتم التخلص منها. |
| Um presente inútil, que não é assim tão inútil. | Open Subtitles | هدية لا طائل منها إنها غير طائلة بعد كل شيئ |
| É inútil e doloroso resistir. | Open Subtitles | لا طائل من المقاومة ، كما أنّهُ سيلحقُ لكَ الأذى. |
| Não te metas nisso, rapaz. Verás que é inútil. | Open Subtitles | لا تتورط , يافتى سترى أنه لا طائل منه |
| Você arranja uns mistérios e Não adianta pedir uma explicação. | Open Subtitles | ألا تعرف أنه لا طائل من سؤاله عن هذة الأشياء الغامضة |
| Não adianta ter regras se não houver castigo para quem não as cumpra. | Open Subtitles | لا طائل من وراء القوانين إن لم يكن هنالك عقاب لخرقها |
| -Vejo que Não adianta. | Open Subtitles | أرى أنّ هذا لا طائل من ورائه |