Não há visitas domiciliárias. Fazes as tuas visitas aqui. | Open Subtitles | لا مجال للزيارات المنزلية قم بزياراتك إلى هنا |
- Eles estarão aqui em breve. Não há mais trens. | Open Subtitles | سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار |
É sua última chance. Depois Não há como voltar atrás. | Open Subtitles | هذه فرصتك الأخيرة بعد تناول هذه لا مجال للتراجع |
Nem pensar que toco nesse saco por menos de 2 dólares. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
Nem pensar que toco nesse saco por menos de 2 dólares. | Open Subtitles | لا مجال أن ألمس هذه الحقيبة مقابل أقل من دولارين |
Escute... escute, o ponto principal é que Não dá para eu sair Sem tê-lo visto. | Open Subtitles | اسمع خلاصة الأمر هي أنه لا مجال لي لأن أن سمح أن يحصل من دون مشاهدته |
Não parem, ele Não pode escapar. A não ser a passar por nós | Open Subtitles | تابعوا التحرك, لا مجال للهرب من هنا إلا من خلالنا |
Bem acima de mim, como se fosse uma princesa na torre... que me acenasse, só que É impossível alcançá-la. | Open Subtitles | فى مكان عال كما لو كانت أميرة فى برج و تلّوح لنا لكن لا مجال للوصول إليها |
Não há razão sequer para pensar que eles se conheciam... | Open Subtitles | لا مجال للتفكير ان كانوا تعرفون بعضهم البعض اصلا |
Assim que começarmos, Não há volta a dar, não sei o que acontecerá... com nenhum de nós. | Open Subtitles | لا مجال للتراجع بعد أنْ نبدأ ولا يمكن التنبّؤ بما قد يحدث لأيّ أحد منّا |
Mas, depois de entrarmos nesta porta, Não há retorno. | Open Subtitles | لكن بمجرد دخولك لهذا الباب لا مجال للعوده |
Por aqui Não há saída. O que estás a fazer ? | Open Subtitles | لا مجال للخروج من هنا ماذا تفعل؟ سأخرجنا من هنا |
Quando estiver carregado, eu ganho, porque Não há como pará-lo. | Open Subtitles | ما أن يتم شحنه، أفوز لأنه لا مجال لإيقافه |
Não há opções. Obediência e lealdade são sua única escapatória. | Open Subtitles | لا مجال للاختيار، لا مناص لكم إلّا بالرضوخ والوفاء. |
Nem pensar, volte para a sua terra, olhos em bico! Sim! Merda! | Open Subtitles | لا مجال إذهب إلى البيت ايها الرأس المائل اللعنة |
Nem pensar. Temos um acordo.. Não agem antes das 48 horas. | Open Subtitles | لا مجال لذلك لقد اتفقنا ليس لكم علاقة بالموضوع لمدة 48 ساعة |
- Nem pensar. Não ficas com estes. | Open Subtitles | لا مجال لك في الحصول على على هذه الأحذية ، مفهوم ؟ |
Nem pensar que ela tenha andado pelo ginásio com 200 mil dólares na carteira. | Open Subtitles | لا, لا مجال لتتجول في قاعة المدرسة الرياضية وهي تحمل 200ألف دولار في حقيبتها. |
Porque quando eu trouxer o Shaftoe por aquela porta, Não dá para voltar atrás. | Open Subtitles | لانه حين احضر شافتو عبر هذا الباب لا مجال للرجوع |
Não, disseste que estava lá e estava. Não pode ser uma coincidência. | Open Subtitles | لا، توقعت وجوده و كنت محقاً لا مجال للمصادفة هنا |
Quando se combate por dinheiro, É impossível que haja honestidade. | Open Subtitles | اي رجلين يقاتلون لاجل المال, لا مجال ان يكون عادل. |
Não podemos sufocar a inovação no nosso negócio. | TED | لا مجال لتضييق الخناق على الابتكار في التّعليم. |
Nenhum lavadores de janelas, rampas de lixo, Sem base jumping. | Open Subtitles | ليس هناك مُنظفي نوافذ، سلال قمامة، لا مجال للقفز. |
Não como esse bicho de maneira nenhuma. | Open Subtitles | نعم أتعلم لا مجال أن آكل هذه الحشرات |