ويكيبيديا

    "لا مزيد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Chega de
        
    • Sem mais
        
    • Nada de
        
    • Basta de
        
    • Acabaram-se as
        
    • Não tenho mais
        
    • Acabaram-se os
        
    • Acabou-se o
        
    • Não mais
        
    • Acabou-se a
        
    • Nada mais de
        
    • Acabou a
        
    • Nem mais uma
        
    • Não há
        
    • Acabaram as
        
    Chega de jornais, Lulu. Não te esqueças disso. Open Subtitles لا مزيد من الصحف، لولو تذكري، كما أخبرتك
    Se queres o carro, diz-nos porquê. Já Chega de segredos. Open Subtitles إن أردت السيّارة، فأخبرنا بالسبب، لا مزيد من الأسرار
    Só te vou dizer uma vez... Sem mais brincadeiras. Open Subtitles سأخبركِ هذا مرة واحدة لا مزيد من الألاعيب
    Então... mais Nada de coisas chatas, este café, estes cozinhados... Open Subtitles لا مزيد من القهوة المملة ولنقم بطهي الطعام الصحي
    Mas Basta de gozarem comigo por causa da minha pronúncia! Open Subtitles ولكن لا مزيد من السخرية من طريقة قولي للأشياء.
    Acabou-se o fumo de charuto, Acabaram-se as almôndegas suecas. Open Subtitles لا مزيد من كرات اللحم السويدية يا جميلتي
    Bem, meu irmão, Não tenho mais táticas nem truques. Open Subtitles حسنٌ يا أخي، لا مزيد من الأساليب والخدع.
    Acabou-se a comida má, Acabaram-se os destruidores do meu corpo. Open Subtitles لا مزيد من الدواء، لا مزيد من الطعام السيىء. لا مزيد من التدمير لجسدى.
    Chega de discussões, vamos navegar calmamente a partir de agora. Open Subtitles لا مزيد من الشجار سلام مخيّم من الآن فصاعداً
    Chega de competições de comer, parece que estou grávido de comida. Open Subtitles لا مزيد من مسابقات الطعام أشعر كأن لدي طعام أطفال
    Arcee, a sério, Chega de te esconderes, Chega de mentiras. Open Subtitles حقا لا مزيد من الاختباء لا مزيد من الأكاذيب
    Chega de mentiras. Diz que lamentas pelo que lhe fizeste. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب، اعتذر له عما فعلت به
    Chega de perseguir paus, Chega de lamberes os teus próprios tomates. Open Subtitles لا مزيد من المطاردة بالعصي, ولا أكثر من عض كُرتيك
    Chega de dor e de te esconderes no "Bayou", prometo. Open Subtitles لا مزيد من الألم ولا الاختباء في الجدول، أعدك.
    Sem mais cartéis ou patrocínios para derramamento de sangue. Mudaríamos o mundo. Open Subtitles لا مزيد من الكارتالات، ولا سفك الدماء، كنّا سنقوم بتغيير العالم.
    Vá lá. Sem mais chamadas. Não do meu telefone. Open Subtitles هيا, لا مزيد من المكالمات, ليس على هاتفي
    - Aqui. Nada de coisas que lembrem luas-de-mel, é muito importante. Open Subtitles هنا, لا مزيد من أمور شهر العسل إنه مهم جداً
    Basta de capitalistas, Basta de operários! Basta de Esquerda! Basta de Direita! Open Subtitles لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين
    Em poucas gerações, não haverá fêmeas, Acabaram-se as carpas. TED بعد بضعة أجيال، لن يكون هناك أثر للإناث، لا مزيد من سمك الشبوط.
    - Não tenho mais perguntas. - Para todas as vítimas. Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ لأجل جميع ضحاياه
    Acabaram-se os bandos, as disputas mesquinhas e as brigas. Open Subtitles لا مزيد من العصابات لا مزيد من المشاحنات التافهة والقتال
    Pouca corrosão. Não mais do que seria nessa época. Open Subtitles القيل من الكوريسن لا مزيد من المتوقع الآن
    - Muito bem, Acabou-se a televisão. - O quê? Open Subtitles حسنا لا مزيد من برامج التلفزيون ايضا ماذا؟
    Nada mais de abalos, Nada mais de confusões em salões. Open Subtitles لا مزيد من المُداهمات ، لا مزيد من الإشتباكات
    Acabou a conversa. Atravessa a ponte ou mato-a. Open Subtitles لا مزيد من الكلام اعبر الجسر وإلا قتلتها
    Não há mais visitas ao escritório, nem presentes, e Nem mais uma tentativa de me levar a esse concerto consigo. Open Subtitles لا مزيد من الزيارات المكتبية أو أغداقي بالهدايا ولا تحاول معي أكثر أن أذهب للحفلة الموسيقية معك معي؟
    Não há mais luas nem planetas para ver no nosso sistema solar. Open Subtitles لا مزيد من الأقمار.. ولا كواكب يمكن مشاهدتها في نظامنا الشمسي
    Acabaram as saunas, a erva, para mim e para o meu amor. Open Subtitles لا مزيد من حمامات الشواذ ولا مزيد من الماريوانا لى ولك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد