ويكيبيديا

    "لا نعرف إذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sabemos se
        
    • Nem sabemos se
        
    E nós Não sabemos se ele saiu ou se mais alguém entrou. Open Subtitles ونحن لا نعرف إذا هو خرج أو إذا شخص آخر دخل
    Quero dizer que nós Não sabemos se há uma rapariga no poço. Open Subtitles بمعنى أننا لا نعرف إذا كانت هناك فتاة صغيرة في البئر
    Não sabemos se perdeu a consciência devido a algum problema cardíaco ou se foi um AVC ligeiro. Open Subtitles لا نعرف إذا فقد وعيه بسبب قضية المرتبطة بالقلب أو إذا كان لسكتة دماغية خفيفة.
    Não sabemos se a coluna sofreu alguma lesão, se há tumefação cerebral. Open Subtitles لا نعرف إذا عموده الفقري قد أصيب، إذا دماغه هو تورم.
    Além disso, Nem sabemos se é a Angie. Open Subtitles وعلى كل حال, نحن لا نعرف إذا كانت هى أنجى
    Muitas vezes, Não sabemos se o que fazemos está certo ou errado até... muito mais tarde. Open Subtitles في الغالب نحن لا نعرف إذا ما كانت الأشياء التي نفعلها صحيحة أم خاطئة إلا فيما بعد
    Não sabemos se andam à nossa procura. Open Subtitles حرج. نحن لا نعرف إذا كانوا يبحثون بالنسبة لنا.
    Falando de uma forma simples, Não sabemos se vai funcionar. Open Subtitles لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح
    Não sabemos se isso é verdade. Open Subtitles نحن لا نعرف،نحن لا نعرف إذا كان هذا حقيقي
    Está com gesso. Não sabemos se está realmente partido. Open Subtitles إنها مجبرة لا نعرف إذا كانت حقاً مكسورة
    Não sabemos se a Sydney ainda está viva, mas se estiver, és a única esperança. Open Subtitles النظرة، نحن لا نعرف إذا سدني ما زلنا حيّة، لكن إذا هي، أنت أملها الوحيد.
    Ainda Não sabemos se está vivo ou morto. O Governo britânico nega tudo. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ
    Negativo. Não sabemos se ela está ferida ou não. Open Subtitles لا لا نعرف إذا كانت مصابة أم لا
    Posto de uma forma simples Não sabemos se vai resultar. Open Subtitles لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح
    Não sabemos se ele não morreu num milésimo de segundo, dando tempo suficiente para o filho dela entrar. Open Subtitles لا نعرف إذا كان لم يمت لجزء من الثانية بما يكفي لابنها لأن يدخل
    Não sabemos se os Obedientes conseguem lutar sem a fúria da Espada a alimentar-lhes a coragem. Open Subtitles نحن لا نعرف إذا الحرّاس يمكن أن يحاربوا بدون غضب السيف لإثارة شجاعتهم
    Não sabemos se saltou ou foi empurrado, mas deve ter caído de um dos apartamentos de cima. Open Subtitles لا نعرف إذا كان قد قفز أو دفعه شخصٌ ما ولكن قد سقط من إحدى الشقق التي بالأعلى
    Não sabemos se ele é uma pessoa ou uma rede. Open Subtitles نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة.
    Merda! Qualquer um destes tiros de canhão pode ser pelo Doug. Nem sabemos se ele ainda está vivo. Open Subtitles اللعنة، كل قذيقة مدفع قد يكون دوغ، نحن لا نعرف إذا كان حياً حتى
    Nem sabemos se era ela! Open Subtitles و لكننا، لا نعرف إذا كانت هي حقاً
    Nem sabemos se isto funciona. Open Subtitles لا نعرف إذا ما كانت هذه الأمور تعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد