E nós Não sabemos se ele saiu ou se mais alguém entrou. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إذا هو خرج أو إذا شخص آخر دخل |
Quero dizer que nós Não sabemos se há uma rapariga no poço. | Open Subtitles | بمعنى أننا لا نعرف إذا كانت هناك فتاة صغيرة في البئر |
Não sabemos se perdeu a consciência devido a algum problema cardíaco ou se foi um AVC ligeiro. | Open Subtitles | لا نعرف إذا فقد وعيه بسبب قضية المرتبطة بالقلب أو إذا كان لسكتة دماغية خفيفة. |
Não sabemos se a coluna sofreu alguma lesão, se há tumefação cerebral. | Open Subtitles | لا نعرف إذا عموده الفقري قد أصيب، إذا دماغه هو تورم. |
Além disso, Nem sabemos se é a Angie. | Open Subtitles | وعلى كل حال, نحن لا نعرف إذا كانت هى أنجى |
Muitas vezes, Não sabemos se o que fazemos está certo ou errado até... muito mais tarde. | Open Subtitles | في الغالب نحن لا نعرف إذا ما كانت الأشياء التي نفعلها صحيحة أم خاطئة إلا فيما بعد |
Não sabemos se andam à nossa procura. | Open Subtitles | حرج. نحن لا نعرف إذا كانوا يبحثون بالنسبة لنا. |
Falando de uma forma simples, Não sabemos se vai funcionar. | Open Subtitles | لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح |
Não sabemos se isso é verdade. | Open Subtitles | نحن لا نعرف،نحن لا نعرف إذا كان هذا حقيقي |
Está com gesso. Não sabemos se está realmente partido. | Open Subtitles | إنها مجبرة لا نعرف إذا كانت حقاً مكسورة |
Não sabemos se a Sydney ainda está viva, mas se estiver, és a única esperança. | Open Subtitles | النظرة، نحن لا نعرف إذا سدني ما زلنا حيّة، لكن إذا هي، أنت أملها الوحيد. |
Ainda Não sabemos se está vivo ou morto. O Governo britânico nega tudo. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ |
Negativo. Não sabemos se ela está ferida ou não. | Open Subtitles | لا لا نعرف إذا كانت مصابة أم لا |
Posto de uma forma simples Não sabemos se vai resultar. | Open Subtitles | لننظر إلى الأمر ببساطة نحن لا نعرف إذا كان الأمر سينجح |
Não sabemos se ele não morreu num milésimo de segundo, dando tempo suficiente para o filho dela entrar. | Open Subtitles | لا نعرف إذا كان لم يمت لجزء من الثانية بما يكفي لابنها لأن يدخل |
Não sabemos se os Obedientes conseguem lutar sem a fúria da Espada a alimentar-lhes a coragem. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا الحرّاس يمكن أن يحاربوا بدون غضب السيف لإثارة شجاعتهم |
Não sabemos se saltou ou foi empurrado, mas deve ter caído de um dos apartamentos de cima. | Open Subtitles | لا نعرف إذا كان قد قفز أو دفعه شخصٌ ما ولكن قد سقط من إحدى الشقق التي بالأعلى |
Não sabemos se ele é uma pessoa ou uma rede. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة. |
Merda! Qualquer um destes tiros de canhão pode ser pelo Doug. Nem sabemos se ele ainda está vivo. | Open Subtitles | اللعنة، كل قذيقة مدفع قد يكون دوغ، نحن لا نعرف إذا كان حياً حتى |
Nem sabemos se era ela! | Open Subtitles | و لكننا، لا نعرف إذا كانت هي حقاً |
Nem sabemos se isto funciona. | Open Subtitles | لا نعرف إذا ما كانت هذه الأمور تعمل |