ويكيبيديا

    "لا نعرف إن كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sabemos se
        
    • nem sabemos se é
        
    Nós ainda Não sabemos se está sob efeitos residuais. Open Subtitles لا نعرف إن كان سيحتفظ ببعض التأثيرات المتبقية
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, Não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, Não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك
    Se uma criança pobre desenvolve uma certa característica, Não sabemos se ela é devida à pobreza ou se as pessoas pobres têm maus genes. TED فإن طوّر طفل فقير صفة معينة، لا نعرف إن كان هذا بسبب الفقر أو إن كان للفقراء جينات سيّئة.
    Ainda nem sabemos se é um bebé. Quero dizer, ainda é cedo para se saber. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان طفلاً بعد أعنى, إن الوقت مبكر على هذا
    Não sabemos se o Cady lha deu. Open Subtitles لا نعرف إن كان كادي هو من أعطاها إياها أم ماذا حدث؟
    Não sabemos se é da CIA. Vamos considerar que é. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال
    Bem, Não sabemos se há alguma coisa de mal Open Subtitles حسناً، لا نعرف إن كان هناك خطب ما
    Sylvie, não sabe... Não sabemos se isto está relacionado consigo. Open Subtitles سيلفي أنت لا تعرفين، ونحن لا نعرف إن كان هذا بسببك
    Não sabemos se cá chegou, mas este foi o último lugar onde ele disse que ia. Open Subtitles لا نعرف إن كان قد وصل إلى هنا، لكنّه آخر مكان قال أنّه سيتوجّه إليه.
    Sim, só Não sabemos se o suspeito é mesmo culpado. Open Subtitles أجل، عدا أننا لا نعرف إن كان المشتبه به مذنب بالفعل أم لا
    Nós Não sabemos se teremos que abatê-lo. Open Subtitles لا نعرف إن كان باستطعتنا قتله أم لا
    Não sabemos se são dias ou horas... Open Subtitles لا نعرف إن كان يتبقى لنا أياماً ... أو ساعات معدودة
    Não sabemos se a epidémia está a espalhar-se... Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان الوباء ينتشر أم لا
    Ainda Não sabemos se podemos confiar no O'Neill. Open Subtitles مازلنا لا نعرف إن كان " أونيل " موثوق به
    Isto é uma treta, meu. Certo? Não sabemos se o Lawson está aqui com o maldito dinheiro. Open Subtitles هذا هراء فنحن حتى لا نعرف إن كان "لارسن" هنا بالفعل فما بالك بالنقود
    O problema é que os trabalhadores estão aterrorizados, assim Não sabemos se se é, ou... Open Subtitles المشكلة أن الزوجة خائفة، و لا نعرف إن كان قد هرب أو...
    Não sabemos se ainda é ele, Mr. Taffert. Open Subtitles لا نعرف إن كان هو بعد سيد تافرت
    Então Não sabemos se ele tinha família, se ele estava a fugir de alguma coisa, ou se ele é o bom ou o mau. Open Subtitles إذن،لا نعرف إن كان لهذا الرجل عائلة ، ونحن لا نعرف إن كان يهرب من شئ ما ، ونحن لا نعرف إن كان الشّخص الصالح أمالشّخصالطالح.
    E já agora, nem sabemos se é um homem. Open Subtitles بالمناسبة، ما زلنا لا نعرف إن كان رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد