Nós ainda Não sabemos se está sob efeitos residuais. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان سيحتفظ ببعض التأثيرات المتبقية |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, Não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, Não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Se uma criança pobre desenvolve uma certa característica, Não sabemos se ela é devida à pobreza ou se as pessoas pobres têm maus genes. | TED | فإن طوّر طفل فقير صفة معينة، لا نعرف إن كان هذا بسبب الفقر أو إن كان للفقراء جينات سيّئة. |
Ainda nem sabemos se é um bebé. Quero dizer, ainda é cedo para se saber. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إن كان طفلاً بعد أعنى, إن الوقت مبكر على هذا |
Não sabemos se o Cady lha deu. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان كادي هو من أعطاها إياها أم ماذا حدث؟ |
Não sabemos se é da CIA. Vamos considerar que é. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إن كان عميلا للمخابرات دعونا نأخذ ذلك فى دائرة الإحتمال |
Bem, Não sabemos se há alguma coisa de mal | Open Subtitles | حسناً، لا نعرف إن كان هناك خطب ما |
Sylvie, não sabe... Não sabemos se isto está relacionado consigo. | Open Subtitles | سيلفي أنت لا تعرفين، ونحن لا نعرف إن كان هذا بسببك |
Não sabemos se cá chegou, mas este foi o último lugar onde ele disse que ia. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان قد وصل إلى هنا، لكنّه آخر مكان قال أنّه سيتوجّه إليه. |
Sim, só Não sabemos se o suspeito é mesmo culpado. | Open Subtitles | أجل، عدا أننا لا نعرف إن كان المشتبه به مذنب بالفعل أم لا |
Nós Não sabemos se teremos que abatê-lo. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان باستطعتنا قتله أم لا |
Não sabemos se são dias ou horas... | Open Subtitles | لا نعرف إن كان يتبقى لنا أياماً ... أو ساعات معدودة |
Não sabemos se a epidémia está a espalhar-se... | Open Subtitles | نحن لا نعرف إن كان الوباء ينتشر أم لا |
Ainda Não sabemos se podemos confiar no O'Neill. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف إن كان " أونيل " موثوق به |
Isto é uma treta, meu. Certo? Não sabemos se o Lawson está aqui com o maldito dinheiro. | Open Subtitles | هذا هراء فنحن حتى لا نعرف إن كان "لارسن" هنا بالفعل فما بالك بالنقود |
O problema é que os trabalhadores estão aterrorizados, assim Não sabemos se se é, ou... | Open Subtitles | المشكلة أن الزوجة خائفة، و لا نعرف إن كان قد هرب أو... |
Não sabemos se ainda é ele, Mr. Taffert. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان هو بعد سيد تافرت |
Então Não sabemos se ele tinha família, se ele estava a fugir de alguma coisa, ou se ele é o bom ou o mau. | Open Subtitles | إذن،لا نعرف إن كان لهذا الرجل عائلة ، ونحن لا نعرف إن كان يهرب من شئ ما ، ونحن لا نعرف إن كان الشّخص الصالح أمالشّخصالطالح. |
E já agora, nem sabemos se é um homem. | Open Subtitles | بالمناسبة، ما زلنا لا نعرف إن كان رجل |