ويكيبيديا

    "لا نعلم إن كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sabemos se
        
    • Nem sequer sabemos se
        
    Não sabemos se alguém está ou não com ela, ou se está viva ou morta, mas, se estiver viva... não quero que ninguém faça uma asneira... que cause a morte daquela miúda. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كان أي أحد هنا معها أم لا أو حتى إن كانت ميتة أم لا لكن إن كانت حية
    Não sabemos se é um homem. Pode ser uma detonação à distância. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كان إنتحارياً يمكن أن يكون تفجير عن بعد
    Não sabemos se alguém ouviu estes tiros. Open Subtitles فإننا لا نعلم إن كان هناك أي أحد قد سمع إطلاق النار
    - Eles obrigaram-me. Não sabemos se é ele. Open Subtitles هم من اضطروني لفعل هذا إننا لا نعلم إن كان هو
    - Nem sequer sabemos se é seguro. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كان المكان آمنا يمكننا تقرير ذلك بمعرفتنا
    Não sabemos se o Homem Invisível está aqui agora. Open Subtitles لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن.
    E Não sabemos se as abelhas foram a fonte. Open Subtitles ونحن لا نعلم إن كان النّحل هو المصدر
    Não sabemos se o tipo que ele sequestrou está a viajar com dirhams, mas ele é um sheik. Open Subtitles لا نعلم إن كان الرجل الذي اختطف مسافر مع دراهم إماراتية، لكنه شيخ
    Não sabemos se o Capitão lançou um SOS. Open Subtitles لا نعلم إن كان القائد قد أرسل نداء إستغاثة
    - Ousada. Nós Não sabemos se causaste isto. Open Subtitles و نحن لا نعلم إن كان ما يجري بسبب هذا القرار
    Ainda Não sabemos se o antídoto funciona. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم إن كان المصل سيعمل.
    Vamos a Paris com a Carrie, ficamos com o coração partido e depois o Sr. Big aparece, Não sabemos se podemos voltar a confiar nele... Open Subtitles حيث نذهب بصحبة "كاري" إلى باريس و ينفطر قلبنا ثم يظهر السيد المذهل و لا نعلم إن كان بإمكاننا الوثوق به مجددا
    - Não sabemos se foi alguém. Open Subtitles لا نعلم إن كان هناك أحد فعلها أصلا
    Não sabemos se acabou. Open Subtitles سيدتي، لا نعلم إن كان هذا قد انتهى.
    Não sabemos se preciso de ter contacto com ele. Open Subtitles نحن لا نعلم إن كان يجب عليّ الإتصال بها
    - Não sabemos se está envolvido... Open Subtitles أوه لا ولكننا لا نعلم إن كان هو متورط
    Não sabemos se alguém fez alguma coisa. Open Subtitles لا نعلم إن كان أي أحدِ قد فعل أي شيء
    Ainda Não sabemos se o Juma tem Presidente, ou se a Presidente está fechada dentro do abrigo? Open Subtitles ومازلنا لا نعلم إن كان (جمعة) يحتجز الرئيسة أم أنه قد تم تأمين الرئيسة في الغرفة المؤمنة؟
    Não sabemos se eles foram envenenados. Open Subtitles لا نعلم إن كان تم تسميمهما
    Não sabemos se algum deles funcionará. Open Subtitles لا نعلم إن كان أحدهم سينجح.
    Nem sequer sabemos se o padre Ferreira está vivo ou morto. Open Subtitles نحن حتى لا نعلم إن كان الأب (فيريرا) على قيد الحياة أم ميت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد