Porque não voltamos e perguntamos o porquê da mudança repentina? | Open Subtitles | لمَ لا نعود للداخل، ونسأله عن سبب تغيّر رأيه؟ |
Porque não voltamos à sala para beber mais chá? | Open Subtitles | لم لا نعود للقاعة لنشرب المزيد من الشاي؟ |
Por que é que não voltamos e esperamos amanhecer? | Open Subtitles | لماذا لا نعود كما تعلمين ، وننتظر الضوء؟ |
Estávamos pensando, por que não vamos para minha casa? | Open Subtitles | كنا نفكر ، لما لا نعود إلى منزلي |
E se sabes que posso, porque é que não podemos ficar juntos? | Open Subtitles | ومادمتِ تعرفين بأنه يمكنني ذلك، فلماذا لا نعود معاً؟ |
E se voltássemos á sua história? | Open Subtitles | لماذا لا نعود الى قصتك ؟ |
Que se foda. Por que não voltamos a fazer o que fazemos de melhor? | Open Subtitles | تباً لم لا نعود و نقوم بما نقوم به لأجل صالحنا |
Prazer em ver-te. Porque não voltamos lá para dentro? | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك لماذا لا نعود مجددا الى الداخل؟ |
Vá lá, Ted, ouve, porque não voltamos e acabamos de desenhar os projectos para um edifício que, na minha opinião, nunca vai ser construído, para que tu e eu podemos sair daqui e ir beber umas cervejas. | Open Subtitles | هيا ،تيد ،استمع لما لا نعود وننتهي من رسم مخططات المبنى . الذي، في رأيي، لَنْ يبنى، |
Por que não voltamos mais tarde? De qualquer forma, tenho fome. | Open Subtitles | لمَ لا نعود لاحقاً، إنّي جائعٌ بأيّ حالٍ. |
Porque é que não voltamos todos para o hotel? | Open Subtitles | جيد لماذا لا نعود جميعنا الى الفندق , حسنا ؟ |
Se já acabaste de dançar como se tivesses perdido a tua perna num acidente de mota, porque não voltamos para o meu carro e atacamo-nos no banco de trás? | Open Subtitles | إذا إنتهيت من الرقص وكأنك خسرت قدمك في حادث دراجة نارية، لم لا نعود إلى سيّارتي ونضعها على بعض في المقعد الخلفي؟ |
Porque não voltamos ao teu apartamento, falamos de ciclos de causalidade, e vemos onde isso nos leva? | Open Subtitles | لِم لا نعود إلى منزلك، لنتحدث حول الحلقات السببية، ونرى لأين سيقودنا هذا؟ |
Porque não voltamos para trás e a tiramos nós de lá? | Open Subtitles | حسناً, لما لا نعود هناك ونخرجها بأنفسنا؟ |
Isto foi ideia tua. Porque não voltamos de volta às nossas linhas? | Open Subtitles | كيلى" هذة كانت فكرتك" لماذا لا نعود إلى خطوطنا ؟ |
Porque não voltamos ao ponto onde estávamos? | Open Subtitles | لماذا لا نعود الي الطريقه التي من قبل؟ |
não vamos regressar ao lar, mas faremos os possíveis para garantir a vitória. | Open Subtitles | قد لا نعود إلى موطننا لكننا سنفعل ما بوسنعا لتحقيق ذلك النصر |
- Ok, regra 1: não vamos voltar por ele. | Open Subtitles | حسنا , القاعدة الأولى لا نعود له , لقد وقع |
Por que não vamos até ao escritório? | Open Subtitles | لما لا نذهب لا نعود إلى المكتب؟ يمكن أن تكشف علي بجهاز كشف الكذب |
Por que não podemos regressar na porra do helicóptero? | Open Subtitles | لماذا لا نعود للوطن بالمروحية ؟ |
E se voltássemos ao leilão? | Open Subtitles | لماذا لا نعود إلى المزاد؟ |
Sabe, muitos homens temem que não voltemos ao nosso lugar quando tudo isso terminar. | Open Subtitles | تعلمين بأن الكثير من الرجال خائفين من أن لا نعود لصنادقينا بعد أن ينتهي كل هذا |
E que tal voltarmos para o teu carro. O teu pai parece preocupado. | Open Subtitles | لِمَ لا نعود لسيارتك فوالدك يبدو قلقاً |