ويكيبيديا

    "لا نفهمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não compreendemos
        
    • não entendemos
        
    • não percebemos
        
    Tentámos tudo, mas é impossível tratar uma coisa que não compreendemos. Open Subtitles جرّبنا كلّ شيء، من المُحالِ أن نعالجَ ما لا نفهمه
    Em primeiro lugar, porque não podemos moldar o que não compreendemos, e o que não compreendemos e usamos acaba por nos moldar a nós. TED اولا لاننا لا نستطيع ان نشكل ما لا نفهمه، وما لا نفهمه ونستخدمه ينتهي به المطاف الى تشكيلنا نحن
    - Sabes, eu e tu, pela selva, prestes a fazer algo que não compreendemos. Open Subtitles تعرف، أنتَ و أنا، نتقفّى الأثر في الغابة محاولين القيام بأمرٍ لا نفهمه فعلاً
    Mas é difícil de dizermos com certeza que nunca descobriremos uma máquina de movimento perpétuo porque ainda há muita coisa que não entendemos no universo. TED ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون.
    A razão por trás de tudo o que não entendemos... Open Subtitles السبب وراء كل شىء لا نفهمه، أنت وأنا لا نفهمه
    É como se já não estivéssemos a programar, estamos a desenvolver inteligência que já não percebemos verdadeiramente. TED الأمر كما لو أننا لم نعد نبرمج بعد الآن، بل نقوم بتنمية ذكاء نحن لا نفهمه حق الفهم.
    Isto é o Governo federal e soberano dos EUA, a tentar proteger as nossas crianças de uma ameaça que não compreendemos totalmente. Open Subtitles هذه حكومة اتحادية سيادية للولايات المتحدة الأمريكية تحاول حماية أطفالنا من تهديد لا نفهمه بالشكل الكامل
    Parece que os líquidos, por qualquer razão que não compreendemos, pelo menos durante esta estação, estão aparentemente nos pólos de Titã. TED إذن فعلى ما يبدو أن هذه السوائل ,لسبب ما لا نفهمه أو على الأقل خلال هذا الفصل ,قد تركزت في أقطاب "تايتان".
    Está além de nós porque é um mistério que não compreendemos. Open Subtitles إنه فوقنا ويمثل لغزاً محيراً لا نفهمه.
    E depois há coisas na família do Tyler que ainda não compreendemos. Open Subtitles ثم ثمّة شيء يتعلق بعائلة (تايلر). و الّذي حتى لا نفهمه.
    E se o sistema, que nós não compreendemos, estivesse a captar que é mais fácil vender bilhetes para Las Vegas a pessoas que são bipolares e estão prestes a entrar na fase maníaca? TED ماذا لو كان النظام الذي لا نفهمه يقرر أنه من الأسهل أن يبيع تذاكر "فيجاس" للناس المصابين بثنائية القطب وهم على وشك الدخول بمرحلة الجنون.
    Porque chamamos sempre "coisa" a um objecto que não compreendemos? Open Subtitles لما أي جسم لا نفهمه نطلق عليه"شيء"؟
    E o que nós não compreendemos é como... Open Subtitles و ما لا نفهمه هو كيف إنه ... ـ
    Não é um milagre. É outra coisa qualquer que a gente da Sophia pode fazer e que nós não compreendemos. Open Subtitles ليست معجزةً، و إنّما شيءٌ آخر تستطيع (صوفيا) و قومها عمله، و نحن لا نفهمه و حسب
    Há muita coisa que não compreendemos. Open Subtitles هناك الكثير لا نفهمه
    Parece é que não entendemos que não nos leva a lado nenhum. Open Subtitles ما يبدو أننا لا نفهمه هو أن هذا لا يوصلنا هذا لأيّ مكان
    Há algo acontecendo nesta cidade que não entendemos. Open Subtitles هناك شيء يحدث في هذه المدينة ونحن لا نفهمه
    Começo a suspeitar de que há muito sobre ele que não entendemos e, aparentemente, nunca entenderemos. Open Subtitles بدأت أشكّ أن ثمة الكثير بشأنه ممّا لا نفهمه. ولن نستطيع أبداً على ما يبدو.
    Agora, temos de descobrir o que isso é porque estamos a lidar com algo que não entendemos. Open Subtitles الان , يجب أن نعرف ماهو ؟ لأننا نتعامل مع شيء لا نفهمه
    Não estou errado, mas há qualquer coisa que não percebemos. Open Subtitles لستُ مخطئاً لكنْ ثمّة أمرٌ هنا لا نفهمه
    - O que é que não percebemos? Open Subtitles -مالذي لا نفهمه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد