Não me parece que ela queira ir com ele. | Open Subtitles | لا يبدو أنها تريد الذهاب معه |
Não me parece que ela regresse em breve. | Open Subtitles | لا يبدو أنها ستعود قريباً. |
Não parece que ela vá acordar. | Open Subtitles | لا يبدو أنها ستسيقظ مجدداً |
Não parece que ela vá ficar na Casa da Viúva. | Open Subtitles | لا يبدو أنها ستبقى في منزل (داور) |
CK: Sim, existem. Há alguns animais que não parecem envelhecer. | TED | سي كي: هناك بعض الحيوانات لا يبدو أنها تتقدم في العمر |
não parecem proporcionar qualquer vantagem médica ou fisiológica. | TED | لا يبدو أنها توفر أي فائدة طبية أو جسمانية. |
ela não parece interessada em premir o comando. | TED | لا يبدو أنها مهتمة بالضغط على جهاز التحكم. |
A filha do general Burroughs não parece estar morta. | Open Subtitles | ابنة الجنرال لا يبدو أنها من بين القتلى |
Mas isso foi um assalto que correu mal, não parece ser o caso aqui. | Open Subtitles | و لكن تلك كانت عملية سطو سارت بشكل خاطئ لا يبدو أنها القضيه |
As minhas reuniões dos Alarves Anónimos não parecem estar a funcionar e só me põem tenso. | Open Subtitles | جلسات المفرطين في الطعام لا يبدو أنها تجدي نفعاً بل إنها توترني فحسب |
Mesmo com toda a conversa de prevenção, condenar, evitar, os números não parecem diminuir. | Open Subtitles | أجل،بكل تلك الأحاديث عن منعها إدانتها،وتجنبها فالأعداد لا يبدو أنها تنخفض أبدًا |
E, agora, temo-lo a si, o novo Presidente, a emitir ordens que não parecem ser do interesse nacional. | Open Subtitles | ومن ثم لدينا أنت، الرئيس الجديد تصدر الأوامر التي لا يبدو أنها تصب في المصلحة الوطنية على الإطلاق |
ela não parece conhecer ou confiar nela, assim tão bem. | Open Subtitles | لا يبدو أنها لا تعرف أنها تثق بنفسها بشكل جيد |
Ultimamente, ela não parece estar sempre feliz. | Open Subtitles | وفي الآونة الأخيرة، لا يبدو أنها سعيدة |
Em princípio. A Antonia não parece estar perdida ou confusa... | Open Subtitles | مبدئيا أنتونيا لا يبدو أنها ضائعة أو مشوشة |
Mas não parece ser o teu género. | Open Subtitles | فقط لا يبدو أنها نوعيتك من الأفلام |