não me parece que tenha sido o Lionel Prichard e os irmãos Wolfington. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر وكأن من فعله هو ليونل بريتشارد والأخوة ولفينجتون |
não me parece que funcione assim. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر صائبًا بتلك الطريقة بعد الآن |
Era suposto sermos Soldados, não agricultores. Isso não parece nada bem. | Open Subtitles | مفترضٌ أننا جنود وليس مزارعين ، لا يبدو الأمر مفرحاً |
Isso não parece bom. | Open Subtitles | -ينتهي به الأمر قتيلاً. لا يبدو الأمر جيّداً |
Não faz sentido. As provas apontam para ele. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر منطقياً جميع الأدلّة تشير بأنه القاتل |
Não é como se nós os dois não tenhamos aprendido, pois não? | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كما لو أن كلانا لا يعلم كيف، صحيح؟ |
Pode não parecer, mas estamos aqui para o ajudar. | Open Subtitles | قد لا يبدو الأمر حقيقيًا، لكننا هُنا لمُساعدتك. |
Isto não soa bem, Michael. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر طيبا يا مايكل |
Quer dizer, Não é que estejas a terminar em 18º ou assim. | Open Subtitles | أعني، لا يبدو الأمر أنك تنهي السباق في المركز 18 |
É importante que isto não pareça um motim. | Open Subtitles | ،إنه من المهم أن لا يبدو الأمر كشغب |
não me parece bem soltá-los para que façam o mesmo que fez que acabassem na prisão. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر صائباً، إطلاق سراحهم ...كي يقوموا بأشياء سجنوا هنا لقيامهم بها أصلاً |
Além disso, não me parece correcto com o Jason no hospital. | Open Subtitles | - بالإضافة، لا يبدو الأمر صائبا مع جايسون جالسا هناك بالمستشفى يمضي الوقت هناك وكل ذلك |
A mim não me parece ter sido um acidente. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كحادث بالنسبة لي |
Isso não parece estar a correr-te muito bem, até agora. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر مجديا لكم حتى الآن |
Isso não parece muito porreiro. | Open Subtitles | حسناً، لا يبدو الأمر جيداً. |
- Isso não parece muito mau. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر سيئا للغاية |
- Dez e a aumentar. - Não faz qualquer sentido. | Open Subtitles | عشرة ولا زالوا يحصون لا يبدو الأمر منطقياً |
Tinha 30 anos e era saudável. Não faz sentido. | Open Subtitles | إنها بعمر الثلاثين و تتمتع بصحة جيدة لا يبدو الأمر منطقياً |
Não faz muito sentido, mas isso explicaria porque ela acabaria a sangrar naquele quarto de hotel. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر منطقياً ، لكنه كان ليُفسر أمر أن ينتهي الحال بها وهي تنزف في غرفة ذلك الفندق |
Não é como se tivesse fugido. É como se tivesse desaparecido, ou o tivessem feito desaparecer. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كأنّه نهض وفرّ، بل كأنّه اختفى أو أخفِي |
Não é como quebrar um dos dez mandamentos. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كالتعدي على وصية من الوصايا العشر |
Algumas vezes tive de desistir de mão para não parecer óbvio. | Open Subtitles | في بعض المرات كنت اضطر الى غلق اللعب أمامه كي لا يبدو الأمر واضحا |
Pode não parecer, mas o espaço é um lugar perigoso. | Open Subtitles | قد لا يبدو الأمر على ما هو عليه، لكن الفضاء مكان خطر. |
- Isto não soa bem. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر جيداً |
Não é que tu tenhas conhecido muitos vampiros. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر بأنكِ تعرفين مصاصي دماء كثيرين |
O Nic é o operador de rádio, ainda que não pareça. | Open Subtitles | قد لا يبدو الأمر بهذا الشكل لكن (نك) هو مشغل الراديو لدينا |