O bom deste projecto é que não é só sobre sexo. | Open Subtitles | الرائع في المشروع أنه لا يتعلق فقط بالجنس |
Mas isto não é só sobre proteger a vossa relação. | TED | لكن الأمر لا يتعلق فقط بحماية علاقتك. |
Porque não se trata apenas de não ser violento, | TED | لأن الأمر لا يتعلق فقط بعدم ممارسة العنف. |
não se trata apenas de sermos patologicamente possuídos por fantasmas, | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق فقط بتفاصيل استحواذ الأرواح على الجسد |
Seja o que for que se passa aqui, não é só a Emily Gray. | Open Subtitles | مهما حدث هناك، فإنه لا يتعلق فقط بإميلى جراى |
Isto não é apenas sobre a sobrevivência do parentesco. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق فقط بنجاة الجماعة |
Isto não é só sobre oferecer ajuda médica. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق فقط بإيجاد مساعدة طبية |
Pai, não é só sobre o Barry ser o Flash. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق فقط بكون (باري) هو البرق |
A outra coisa chave a entender é que não se trata apenas de empregos de baixo salário ou manuais ou de trabalhos e tarefas feitas por pessoas que têm um nível de instrução bastante baixo. | TED | والشيء الرئيسي الآخر الذي يجب فهمه بأن الأمر لا يتعلق فقط بالمهن التجارية أو الوظائف منخفضة الأجر، أو الوظائف والمهام التي يقوم بأدائها أفراد ذوو مستوى تعليمي منخفض. |
não se trata apenas do Tenente Torres. | Open Subtitles | " الأمر لا يتعلق فقط بالملازم " توريز |
Mas não é só a minha família. | TED | الأمر لا يتعلق فقط بعائلتي. |
Olha, não é só a peça facial, Casey. | Open Subtitles | أنظر , الأمر لا يتعلق فقط بالكمامة يا (كيسي)ـ |
Sabe, a fotografia não é apenas sobre, sem ofensa... Mastros? | Open Subtitles | أتعرف، التصوير لا يتعلق فقط بـ... |