"لا يتعلق فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é só sobre
        
    • não se trata apenas
        
    • não é só a
        
    • não é apenas sobre
        
    O bom deste projecto é que não é só sobre sexo. Open Subtitles الرائع في المشروع أنه لا يتعلق فقط بالجنس
    Mas isto não é só sobre proteger a vossa relação. TED لكن الأمر لا يتعلق فقط بحماية علاقتك.
    Porque não se trata apenas de não ser violento, TED لأن الأمر لا يتعلق فقط بعدم ممارسة العنف.
    não se trata apenas de sermos patologicamente possuídos por fantasmas, Open Subtitles الأمر لا يتعلق فقط بتفاصيل استحواذ الأرواح على الجسد
    Seja o que for que se passa aqui, não é só a Emily Gray. Open Subtitles مهما حدث هناك، فإنه لا يتعلق فقط بإميلى جراى
    Isto não é apenas sobre a sobrevivência do parentesco. Open Subtitles هذا لا يتعلق فقط بنجاة الجماعة
    Isto não é só sobre oferecer ajuda médica. Open Subtitles الأمر لا يتعلق فقط بإيجاد مساعدة طبية
    Pai, não é só sobre o Barry ser o Flash. Open Subtitles الأمر لا يتعلق فقط بكون (باري) هو البرق
    A outra coisa chave a entender é que não se trata apenas de empregos de baixo salário ou manuais ou de trabalhos e tarefas feitas por pessoas que têm um nível de instrução bastante baixo. TED والشيء الرئيسي الآخر الذي يجب فهمه بأن الأمر لا يتعلق فقط بالمهن التجارية أو الوظائف منخفضة الأجر، أو الوظائف والمهام التي يقوم بأدائها أفراد ذوو مستوى تعليمي منخفض.
    não se trata apenas do Tenente Torres. Open Subtitles " الأمر لا يتعلق فقط بالملازم " توريز
    Mas não é só a minha família. TED الأمر لا يتعلق فقط بعائلتي.
    Olha, não é só a peça facial, Casey. Open Subtitles أنظر , الأمر لا يتعلق فقط بالكمامة يا (كيسي)ـ
    Sabe, a fotografia não é apenas sobre, sem ofensa... Mastros? Open Subtitles أتعرف، التصوير لا يتعلق فقط بـ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus