ويكيبيديا

    "لا يجب عليّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não tenho de
        
    • não devia
        
    • não preciso
        
    • não devo
        
    • não deveria
        
    • não te devia
        
    não tenho de perder tempo a sentir pena de mim mesmo. Percebes? Open Subtitles لا يجب عليّ تضييع الوقت في الشعور بالندم على نفسي.أتعرف ما أعنيه ؟
    não tenho de dizer para ficar parado. Open Subtitles أظن أنه لا يجب عليّ أن أقول لكَ بأن تبقى ثابتا
    Eu não devia fazer isto, mas o quarto 103 está aberto. Open Subtitles حسناً، لا يجب عليّ فعل هذا ولكن الغرفة 103 مفتوحة
    Sim, fui aonde não devia. Open Subtitles لقد ذهبت إلى مكان لا يجب عليّ ان أذهب إليه
    Mesmo se eu mudar, eu não preciso de ser como tu. Open Subtitles حتى لو تغيّرت .. لا يجب عليّ أن اكن مثلك
    não devo explicações sobre os meus bens. Open Subtitles لا يجب عليّ أن أبرّر أفعالي. أقتني أشياءً معينة.
    Tenho-te a ti. Já não tenho de esperar mais. Open Subtitles أنتِ لديّ الآن لا يجب عليّ الإنتظار بعد ذلك
    não tenho de fazer nada. Cansei-me de viver como os outros querem. Open Subtitles لا يجب عليّ أن أفعل أيّ شئ لقد اكتفيت من العيش وفق مايريده النّاس مني
    não tenho de escolher e não vou escolher. Open Subtitles لا يجب عليّ ذلك, لذلك أنا لن أختار.
    Não, tenho de ir falar com a minha mãe. Open Subtitles لا , يجب عليّ أن أتكلم مع أمي
    Eu não tenho de falar convosco. Open Subtitles اتعلمون , لا يجب عليّ التحدث معكم
    não devia ter de demonstrar-lhe até que ponto isto é importante para mim, para todos nós, Dr. Rush. Open Subtitles لا يجب عليّ الشرح بمدي اهمية هذا لي لنا جميعاً د.
    Estou a falar a sério. Quer dizer... Provavelmente não devia dizer isto, mas já me disseste uma vez. Open Subtitles أنا جادة ,أعني من المحتمل أنه لا يجب عليّ قول هذا
    Eu sei que não devia estar a passá-la, estava a certificar-me que não tinha riscos. Open Subtitles أعلم أنَّهُ لا يجب عليّ أن أشغلها كنتُ فقط أتأكد أنها غير مشعورة
    Sei que não devia reclamar, mas é muito doloroso. Open Subtitles أجل, أعلم أنه لا يجب عليّ أن أتذمر و لكنّه مؤلم بعض الشيء
    não preciso de lhe falar das limitações óbvias da Sterling Cooper. Open Subtitles لا يجب عليّ أن أخبرك الحدود الواضحة لـ شركة سترلينج كوبر
    E não preciso gritar para saber que eles te vão matar. Open Subtitles و لا يجب عليّ الصراخ لأعلم أنهم سيقتلونك.
    não preciso dizer que estás por um fio, pois não? Open Subtitles أنظر، لا يجب عليّ إخباركَ أنك تقف فوق جليدٍ رقيق، صحيح ؟
    Porque eu acho que não devo ficar perto ti. Open Subtitles لأنني أظن أنه لا يجب عليّ أن أكون بجوارك بعد الآن
    Sei que achas que não devo usar os meus poderes, não é que seja nada sem eles, mas agora são parte de mim, sabes? Open Subtitles أعلم أنكِ تظني أنه لا يجب عليّ استخدام قواي وأنني شيء عادي بدونها ولكنها جزء مني الآن، أتفهمين هذا؟
    E, humm, eu provavelmente não deveria dizer isto, mas... Open Subtitles و لا يجب عليّ قول هذا لكن... ....
    Não, não te devia dizer nada. Open Subtitles ألا يعجبك؟ كلا، نهائياً لا يجب عليّ التكلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد