Boas notícias: Não tenho de cobrir o espectáculo do gato amanhã à noite. | Open Subtitles | أخبار جيدة : لا يجب علي ان اغطي معرض القطط ليلة الغد |
Não tenho de concordar com as decisões do Presidente para proteger os seus interesses. | Open Subtitles | لا يجب علي ان اتفق مع قرارات الرئيس كي احمي مصالحه |
Não há data limite. Não tenho de decidir agora. | Open Subtitles | .لا يوجد وقت محدد .لا يجب علي ان اقرر في الحال |
Suponho que não devo estar surpreso, pois não? | Open Subtitles | لذا ، أحزر بأنه لا يجب علي ان أكون متفاجأ ، أليس كذلك ؟ |
Fizeram-me ver que não devo desperdiçar o meu tempo na irracionalidade do horror. | Open Subtitles | جعلتوني ادرك ان لا يجب علي ان اضيع وقتي علي سخافة الرعب |
Não devia falar disto com ninguém, mas dadas as circunstâncias... | Open Subtitles | لا يجب علي ان اتحدث لأي شخص بخصوص هذا لكن بالظروف الحالية |
Eu sei que Não devia levar água benta. | Open Subtitles | انا اعرف انه لا يجب علي ان اخذ الماء المقدس |
Não tenho de fazer nada a não ser ficar quieta e morrer, cabrãozola. | Open Subtitles | لا يجب علي ان افعل أي شيء سوى أن أبقى في غيبوبة وأموت, أيها الداعر |
Tu és a mulher mais confiante do mundo e se alguém como tu pode ser humano, eu Não tenho de me sentir mal por me acobardar com as raparigas. | Open Subtitles | انت اكثر امرأة تثق في نفسها في العالم واذا كان هناك شخص اخر مثلك لا يجب علي ان اكون قلق بالتحدث مع الفتيات |
Eu Não tenho de ouvir ninguém a não ser Deus. | Open Subtitles | ? انا لا يجب علي ان استمع الا احد الا الله |
Não tenho de ser simpática com ela. | Open Subtitles | لا يجب علي ان اكون لطيفةً معها |
- Então Não tenho de convencer-te. | Open Subtitles | - اذا لا يجب علي ان اقنعك |
Não, tenho de ir para ali e... | Open Subtitles | لا, يجب علي ان أعبر وأن ... |
- Não tenho de o fazer. A sério, não... | Open Subtitles | - لا يجب علي ان افعلها حقاً, |
Porque não devo eu prender-te imediatamente? | Open Subtitles | لما لا يجب علي ان اعتقلك الان؟ |
Sei que, tecnicamente, não devo ajudar, mas as regras são para ser quebradas. | Open Subtitles | Oh! انظروا اعرف انه لا يجب علي ان اُساعدكم لكن القوانين وجدت ليتم خرقها |
Não devia estar surpreendida. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يجب علي ان اتفاجئ |
Não devia ter que te relembrar. | Open Subtitles | لا يجب علي ان اذكرك. -لقد رميتهم بالامس . |