ويكيبيديا

    "لا يجعلني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não faz de mim
        
    • não me torna
        
    • não sou
        
    • não faz com
        
    • não me deixa
        
    • não me faz
        
    • não me obriga
        
    • que não me faça
        
    Tomar a forma física da guardiã não faz de mim uma. Open Subtitles . أن آخذ الشكل الفيزيائي للحارسة لا يجعلني حارسة حقاً
    Uma prática que não faz de mim nem mariconço nem amaricado. Open Subtitles وهذه التقليد لا يجعلني رجل مخنث وسوف نكمل هذه المحاكمة
    Isso não me torna natural ou normal, é apenas uma maneira de descrever as muitas diferenças que existem neste mundo. TED هذا لا يجعلني طبيعيّة أو عاديّة، بل هي طريقة من بين عدة طرق لوصف وجودنا في هذا العالم.
    Não falar da minha família não me torna assustadora e magoada. Open Subtitles كوني لا أريد التحدّث عن عائلتي لا يجعلني خأئفة أو متضرّرة
    Gosto de ser dominado pelas senhoras, mas não sou louco. Open Subtitles قد استمتع بالإهانة من السيدات من وقت لآخر ذلك لا يجعلني مجنون
    Mas isso não faz com que esteja menos interessado em saber onde ele conseguiu a informação. Open Subtitles لكنه لا يجعلني أقل اهتماماً بمعرفة طريقة حصوله على هذه المعلومات.
    E isto não me deixa feliz, mas muito nervoso. Open Subtitles وهذا لا يجعلني سعيدا، بل يجعلني متوترا جدا.
    Você é a única pessoa que não me faz sentir como se eu fosse louca. Open Subtitles انتي الشخص الوحيد الذي لا يجعلني اُحس بالجنون
    Talvez tenha perdido "actividades extracurriculares", mas isso não faz de mim um marrão, pois não? Open Subtitles ربما قد فاتني على بعض الأنشطة اللاروتينية ـ وهذا لا يجعلني غريب؛ أليس كذلك؟
    Posso não ser Supervisora ou Agente, mas isso não faz de mim uma criada. Open Subtitles قد لا أكون إشرافية العميل الخاص, ولكن هذا لا يجعلني خادمة.
    - Ao menos, não faz de mim uma farsa. Open Subtitles تعتقدين أن هذا يجعلكِ أفضل من أي شخص آخر على الأقل لا يجعلني متصنّعة
    Eu conduzo a 100 com o propósito de evitar ser multado. Isso não faz de mim criminoso. Open Subtitles أَقُودُ بسرعة 65 للغرضِ الوحيد تَجَنُّب مُخالفة سرِعة لا يجعلني مجرم
    E só porque o meu campo de batalha foi no Ohio e não no Golfo Pérsico não faz de mim menos patriota ou faz com que o meu trabalho seja menos valoroso. Open Subtitles وفقط لأن ساحة معركتي كانت أوهايو وليس أرض الفرس ذلك لا يجعلني أقل وطنية
    Saber o que fazer não faz de mim a cabra que trata do vomitório. Open Subtitles معرفة ما يجب فعله لا يجعلني العاهره السفليه لنفق القيء
    não me torna diferente de ninguém em Atlantis. Open Subtitles لكن ذلك لا يجعلني مختلفة عن أي شخص آخر في أتلانتس
    Ele é médico e eu sou médico. Isso não me torna igual a ele. Open Subtitles اذا هو طبيب و أنا طبيب, ذلك لا يجعلني هو
    Admito que gostaria de mudar certas coisas na minha vida, mas isso não me torna uma pessoa diferente. Open Subtitles أعترف أن هناك أشياء بحياتي أرغب في تغييرها ولكن هذا لا يجعلني شخصية مختلفة
    Estou só a dizer, não fazem o meu género. E não sou assim. Open Subtitles أقول فقط إن ذلك لا يجعلني أحبهن وهذا ليس أنا
    Isso não faz com que eu seja óptimo. Isso só faz com que seja um bom irmão. Open Subtitles هذا لا يجعلني رائعاً، ولكنه يجعلني "أخ جيد".
    Isso não me deixa muito bem vista, pois não? Open Subtitles هذا لا يجعلني أبدو جيد جدا، أليس كذلك؟
    não me faz um mau médico. Toda a gente anda por aqui a mentir. Open Subtitles وهذا لا يجعلني طبيب سيئاً الجميع هنا يكذبون
    O Howard não me obriga a fazer as compras dele, ou a levá-lo ao dentista, ou ir buscar a roupa à lavandaria, não é? Open Subtitles فإنك لا تستخدمهن لما هن مخصصات لأجله، لذا ما أدراني أنا؟ هاوارد) لا يجعلني أصطحبه) للتسوق أو لطبيب الأسنان
    Mesmo assim, estou feliz em ter alguém para sair que não me faça sentir que tenho de me esforçar muito. Open Subtitles حسن, أتعلم, برغم غرابة الأمر, إلا أنّني سعيدة لكوني مع شخص لا يجعلني أشعر أنّه عليّ المحاولة بمشقّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد