Só porque um homem não vê ou conseguir ter a mão quieta, isso não faz dele menos assassino. | Open Subtitles | فقط إذا كان الرجل لا يستطيع الرؤية أو يحمل يديه بثبات لا يجعله أقلّ من قناص |
Não me parece. Isso não faz dele uma má pessoa. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك كما أن ذلك لا يجعله سيئاً |
Só porque é bem falante, isso não o torna inocente. | Open Subtitles | لمجرد أنه يتحدث بالقليل من الذنب فهذا لا يجعله بريئاً أليس كذلك ؟ |
A tua convicção de que a Kendra te pode ajudar a encontrar a Sha're não faz com que isso aconteça, e não faz dela uma pessoa fiável! | Open Subtitles | دانيال، ان تصدق ان كيندرا ستساعدك بإعادة شاري اليك هذا لا يجعله حقيقيا ولا يجعلنا نعتمد عليها |
- Bem, podes dizer que és uma astronauta, mas isso não significa que seja verdade. | Open Subtitles | يمكنكِ القول بأنّكِ رائدة فضاء، لكن لا يجعله هذا حقيقيّاً |
É, também usavam escravos. Não quer dizer que esteja correcto. | Open Subtitles | أجل، إستعملوا أيضا العبيد كعمال، هذا لا يجعله صواباً |
Ele tinha um pentagrama nas costas. Isso não o deixa possuído. | Open Subtitles | كانت هناك نجمة خماسية على ظهر الرجل، ذلك لا يجعله ممسوساً. |
Willis não poder ser identificado... seis meses depois ...não faz dele inocente. | Open Subtitles | لأنه لم يستطع التعرف للحمض النووي للسيد ويليس بعد ستة أشهر لا يجعله برئ من هذه الجريمه |
Limpar bosta de cavalo o dia todo, não faz dele um doutor. | Open Subtitles | لقد كان يجرف روث الأحصنة طوال اليوم هذا لا يجعله طبيب أحصنة |
Esse vagabundo é tudo, menos inocente, mas isso não faz dele um assassino. | Open Subtitles | هذا الأحمق أي شيء ماعدا أنه بريئ، لكن هذا لا يجعله القاتل. |
Ouve, lá por o Ronan estar desesperado e ter cedido à tentação não o torna menos errado, Nick. | Open Subtitles | اسمع، لمجرد رونان بائسة وحصل على إغراء لا يجعله أقل خطأ، نيك. |
O facto de ser novo não o torna incorrecto. | Open Subtitles | ليس لمجرد انها روايه لا يجعله خطأ, جلالتك! |
E, claro... o primo dele convenceu-o a roubar parte de carros, mas isso não o torna uma má pessoa. | Open Subtitles | وطبعاً، ابنُ عمّه من أدخله لسرقة أجزاء السيارات لكن هذا لا يجعله شخصا سيئا. |
Esperar o melhor das pessoas não faz com que isso seja verdade. | Open Subtitles | الرغبة في تصديق الأفضل بالناس لا يجعله صحيحاً |
Isso não faz com que esteja certo. Ainda estaria a ceifar uma vida. | Open Subtitles | هذا لا يجعله فعلاً صائباً، سيكون ذلك كأني أزهقت روحاً. |
Só porque todos nesta sala desejam que todas as mulheres se excitem a toda a hora, não faz com que isso aconteça. | Open Subtitles | ليس لأنّ جميع مَن بالغرفة يأملون لو كانت كلّ النسوة شبقة طوال الوقت، لا يجعله كذلك |
Só porque não chegámos ao lugar que a estrela nos indica... não significa que seja a estrela errada. | Open Subtitles | ليس مجرد اننا لم نصل الى اى شىء مفيد مع هذا النجم فهذا لا يجعله النجم الخاطىء |
É básico e simples, mas não significa que seja espelunca. | Open Subtitles | انه أصلى و عادى وهذا لا يجعله متداعى |
Lá por estar armado não significa que seja meu parceiro. | Open Subtitles | لمجرد أن طفل والتعبئة والتغليف الحرارة ، لا يجعله شريكي . |
Só porque duas pessoas de sexos opostos se encontram depois das 19h00, Não quer dizer que seja um encontro. | Open Subtitles | فقط لكون شخصين من الجنس الآخر إلتقياً بعد السابعة مساء لا يجعله بالضرورة موعداً |
Sempre finjo meus orgasmos, Não quer dizer que isso está certo. | Open Subtitles | أزيف دائماً هزات جماعي. ذلك ما لا يجعله صحيح. |
Ele é fraco, não o deixa doente. | Open Subtitles | انه ضعيف، فهذا لا يجعله مريضا. |
Mesmo admitindo que estejamos atraídas uma pela outra, às vezes... admitir uma coisa tira o poder dela. | Open Subtitles | أحياناً الإعتراف بشئٍ مخزي لا يجعله مخزياً بعد ذلك |