ويكيبيديا

    "لا يدرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não percebe
        
    • não sabe
        
    • não percebeu
        
    • não compreende
        
    • nem se apercebe
        
    • que não conhece
        
    Será que ele não percebe, que o que isso faz é gritar, Open Subtitles كيف له أن لا يدرك أن كل ما يفعله يصرخ بـ:
    Vejo é um louco que agarrou-se a uma desculpa para matar pessoas... e que é tão estúpido que não percebe que está a ser usado pelo Luthor. Open Subtitles كل ما أراه هو مخبول يبحث عن عذر ليقتل وغبى بقدر كافى لكى لا يدرك أنه يتم إستغلاله
    Ele provavelmente não sabe a situação, mas é o êxodo. Open Subtitles ربما لا يدرك هذا بعد لكن هذا منعطف هام في حياته
    Em 1986, o Tribunal Supremo decidiu que os Estados não podem executar uma pessoa que não sabe porque é que está a ser enviada para a morte. Open Subtitles كما تعرف في سنه 1986 حكمت المحكمة العليا بشكل حاسم بعدم جواز تنفيذ الحكم لأي شخص لا يدرك جرائمه
    Ainda não percebeu que perdemos a África há séculos. Open Subtitles إنه لا يدرك أننا خسرنا إفريقيا منذ زمن بعيد
    O irmão Han não compreende o espírito das artes marciais. Open Subtitles الأخ هان لا يدرك روح فنون الدفاع الذاتي
    Aquele velho nem se apercebe que o estou a usar. Open Subtitles ذلك الأحمق المترهل لا يدرك حتى بأنني أستخدمه كوقت مشترك
    Queira desculpar o meu colega. Ele não percebe os princípios básicos dos negócios. Open Subtitles عليك أن تعذري شريكي، إنه لا يدرك اساسيات العمل
    Ele não percebe que não está a ajudar-se a si próprio,pois não? Open Subtitles إنّه لا يدرك أنّه يساعد نفسه، أليس كذلك؟
    Ele só quer existir. Ele não percebe a a consequência para nós. Open Subtitles ‫هو فقط يريد أن يتواجد ‫هو فقط لا يدرك عاقبه ذلك علينا
    Simon, como é que alguém tão inteligente e perspicaz como tu não percebe que a pessoa ao teu lado está apaixonada por ti? Open Subtitles لا لا سيمون، وكيف لشخص ما ذكي وعاطفي مثلك لا يدرك أن الشخص الذي يجلس هناك واقع في الحب معك؟
    Ele não percebe que o meu pai também não gostava de mim. Open Subtitles إنه لا يدرك أن أبي لم يحبني أيضاً.
    Perdoe-me, Majestade. O meu cavalo ainda não sabe o lugar dele. Open Subtitles اصفحي لي يا صاحبة الجلالة يبدو أن فرسي لا يدرك مقامه بعد
    Ele não sabe que os Hoffman se recusam a ver-nos. Open Subtitles كيفين لا يدرك ان عائلة هوفمان يرفضون رؤيتنا
    Acho que ele ainda tem inveja porque me formei com distinção e ele ainda não sabe o que isso significa. Open Subtitles أجل أظنّه لازال غيوراً مني لأنّني تخرّجت بامتياز مع مرتبة الشرف ولازال لا يدرك معنى ذلك
    És um velho fodido, que não sabe que os anos gloriosos já eram. Open Subtitles إنك رجل مسن لا يدرك أن أزهى أيام حياته أصبحت ماضياً
    Talvez ele tenha visto a matricula, mas não percebeu. Open Subtitles ربما رأى لوحة السيارة لكنه لا يدرك هذا
    Sim, porque ainda não percebeu que isso é impossível. Open Subtitles أجل، لأنّه لا يدرك بعد أنّه لا يمكنه ذلك.
    Eu digo muitas vezes a refugiados: "Porque que é que o Ocidente não percebeu "que as fomes são causadas por regulamentos e políticas, "e não pela meteorologia?" TED غالبا ما أتحدث لللاجئين: "لم لا يدرك الغرب أن المجاعات تحدث بسبب السياسات والقوانين، لا بسبب الأحوال الجوية؟"
    Mas ainda não compreende o que vê. Open Subtitles يمكنه رؤيتك ولكنه فقط لا يدرك ما يراه
    O idiota do Fogg nem se apercebe que leva o assaltante do banco. Open Subtitles الأبله (فوغ) لا يدرك بأنه ينقل لص المصرف!
    É claro que não conhece a nossa cultura porque não consegue pensar! Open Subtitles ! بالطبع هو لا يدرك ماهية ثقافتنا ، ذلك بأنه لا يستطيع التفكير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد