ويكيبيديا

    "لا يذكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não diz
        
    • não se lembra
        
    • não fala em
        
    • não mencionam
        
    • que não menciona
        
    não diz que só as caixas com números pares têm que ter tampas vermelhas, nem que uma caixa com tampa vermelha tem que ter um número par. TED إنه لا يذكر أن الصناديق ذات الأرقام الزوجية فقط يمكن أن يكون غطاؤها أحمر، أو أن صندوقًا بغطاءٍ أحمر يجب أن يُوسَم برقمٍ زوجي.
    Você sabe que eu sempre pensei que um homem que não diz as coiss como elas são, é mentiroso. Open Subtitles لقد آمنت دائماً.. أن من لا يذكر الحقيقة كلها، يكون كاذباً
    Mas não diz nada aqui sobre ajudar um "não-ladrão". Open Subtitles ولكن لا يذكر اي شيء هنا عن مساعدة غير اللصوص لا سيدي
    Sim, amnésia. não se lembra de nada. Open Subtitles . أجل ، فقدان الذاكرة ، هو لا يذكر أي شيء
    Claramente tem implicações cerebrais. O tipo não se lembra de nada deste incidente. Open Subtitles واضح أنّ لديه مشكلة دماغيّة لا يذكر الرجل شيئاً عن تلك الحادثة
    Ele não se lembra, que deixámos a água aqui. Open Subtitles إنه لا يذكر إننا تركنا الماء وراءنا
    Ele ficou muito zangado. Mas agora já quase não fala em ti. Open Subtitles كان غاضباً جداً لكنه لا يذكر اسمك الآن بتاتاً
    Os relatos históricos do Templo da Lua não mencionam qualquer globo. Open Subtitles المخزون التاريخي لمعبد لونا لا يذكر اي كرة.
    Mas há uma carta de Michael Seaton de 2 de Março que não menciona isso. Open Subtitles لكن كانت هناك رسالة بتاريخ 2 مارس من "مايكل سيتون" و لا يذكر الأمر
    Chefe, encontrei um artigo, mas não diz muito. Open Subtitles , لقد وجدت مقالاً يا زعيم لكنه لا يذكر الكثير
    Se tivessem construído a coisa. Aqui não diz o quanto fizeram. Open Subtitles أكيد، اذا انهم بنوا هذا شيء فعلا انه لا يذكر الى اي مدى وصلوا
    Claro que não diz nada sobre Ele a esconder na casa de banho. Open Subtitles و بالتأكيد هو لا يذكر أي شيء عن إخفائه له في الحمام
    Se vires o contrato, acho que não diz nada sobre fazer perguntas. Open Subtitles إن تحققتي من هذا العقد ستجدين أنه لا يذكر شيئاً عن طرح أسئلة
    Porque não diz onde iam ou o que iam fazer! Open Subtitles لأنّه لا يذكر وجهتهما أو ما كانا يفعلانه
    Alega que não se lembra de nada. Open Subtitles مازال يقول بأنه لا يذكر أي شيء
    Três homicídios e uma antropóloga famosa, que não se lembra como acabou cheia de sangue de um homem esfolado e crucificado numa parede? Open Subtitles ثلاثة جرائم قتل شعائرية و العالم يلهث خلف علم الانسان من لا يذكر كيف انتهى بها الأمر ملطخة بدماء رجل محتال مصلوب على الجدار بالمسامير
    Matou a namorada, e não se lembra? Open Subtitles لقد قتل عشقيته وهو الآن لا يذكر ذلك؟
    Pelos vistos, não se lembra que tu não o és. Open Subtitles جليّ أنه لا يذكر أنك لست غريبة عنه.
    Perguntei-lhe, mas disse que não se lembra. Open Subtitles سألته، لكنّه قال أنّه لا يذكر.
    Sabe que o relatório do médico legista não fala em veneno? Open Subtitles أنت مدرك أن تقرير المعمل و الطبيب الشرعي لا يذكر وجود أي سم؟ -نعم -إذاً، كيف تبرر ...
    Os ficheiros indianos não mencionam a sua morte. Open Subtitles -ملفات المخابرات الهندية لا يذكر موتها
    Mas que não menciona que o nosso marido parece distante. Open Subtitles ولكن لا يذكر أن زوجكِ يبدو بارداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد