ويكيبيديا

    "لا يزالوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda estão
        
    • ainda se
        
    Mencionou a sua família. Os meus pais ainda estão casados. Open Subtitles أنت ذكرت عائلتك أبي و امي لا يزالوا متزوجين
    Mas o Hot Rod e o Kup ainda estão fora da cidade. Open Subtitles ولكن هوت رود و كب لا يزالوا خارج المدينة
    Ele então corta tiras de pele das vítimas enquanto elas ainda estão vivas. Open Subtitles ثم يقطع شرائح من بشرتهم بينما لا يزالوا أحياء, إنه يستغرق ساعات
    Os policiais ainda estão ocupados interrogando os reféns liberados. Open Subtitles ان الشرطين لا يزالوا منشغلين فى عد الرهائن التى خرجت
    Podem ficar semanas sem comida e ainda se moverem. Open Subtitles يمكنهم أن يعملوا لأسابيع ويكونوا لا يزالوا محمولين.
    - Da cripta. ainda estão chateados com as famílias fundadoras por tentarem queimá-los vivos. Open Subtitles لا يزالوا مُنزعجين من العائلات المؤسسة، لمحاولة حرقهم أحياء.
    Achas que os teus pais ainda estão a tentar encontrar-nos? Open Subtitles هل تعتقدي أن والديك لا يزالوا يحاولون العثور عليكي ؟
    Apanhei-o pela cauda, por isso a cabeça, a boca e os dentes ainda estão dentro de ti. Open Subtitles لقد أمسكت ذيل هذا الشيء، وهذا يعني أن رأسه، فمه وأسنانه.. لا يزالوا بداخلك.
    Porque é que eles ainda estão vivos? Open Subtitles انتظر , انتظر , لماذا لا يزالوا على قيد الحياة ؟
    Acho que ainda estão chateados por pedirmos para enviarem batedores à procura do Valentine, mas ninguém no reino deles fala. Open Subtitles تخميني هو أنهم لا يزالوا غاضبين طلبنا منهم إرسال الكشافة للبحث عن فلانتين ولكن لا أحد في عالمهم يريد أن يتحدث
    Os wraith ainda estão muito longe, não estão? Open Subtitles الرايث لا يزالوا بعيدون أليس كذالك؟
    Major, as informações dizem que os rebeldes ainda estão a dar forte resistência... na praia, mas ainda não se sabe nada acerca do nosso alvo. Open Subtitles أيها الرائد ,"إنتل" يقول أن الثوار لا يزالوا يقتربون من الشاطئ لكنه لا توجد أخبار عن هدفنا
    ainda estão estabelecendo suas histórias. Open Subtitles انهم لا يزالوا يأسسون قصص خلفياتهم
    Eles ainda estão lá fora, meu. Eles estão lá fora agora. Open Subtitles .إنهم لا يزالوا هُناك بالخارج الآن
    Eles ainda estão inquietos depois dos incêndios. Open Subtitles فهم لا يزالوا يظهرون قفزاً من النيران
    Achamos que ainda estão em Chicago a procurar um meio alternativo de moverem o dinheiro do cartel para o México. Open Subtitles نعتقد أنهم لا يزالوا في "شيكاغو", يبحثون عن وسائل بديلة للنقل أموالهم المنظمة إلى "المكسيك".
    A coisa é, ele não faz, e eles ainda estão nisso, porque o ciclo cops por aqui, e há um monte deles, eles conseguiram persuadir o governo que eles precisam bicicletas de montanha. Open Subtitles " وهو في الواقع رقم الهاتف ؟ " الأمر هو أنها ليست كذلك وهم لا يزالوا في مباحثات الأمر لأن شرطة الدورية هنا
    Oh, ainda estão quentes. Open Subtitles لا يزالوا دافئون
    Estas pessoas ainda estão a dormir. Open Subtitles هؤلاء الناس لا يزالوا نائمين
    ainda se viam índios que saíam dos bosques para deambular pelos bares e bordéis da rua principal. Open Subtitles و الهنود لا يزالوا موجودين فى البرية وبيوتالدعارةموجودهفى الشارع الرئيسى .. هونكى تونكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد