ويكيبيديا

    "لا يزالون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eles ainda
        
    • ainda não
        
    • ainda está
        
    • ainda andam
        
    • ainda estavam
        
    • continuam a
        
    • ainda estão
        
    • que continuam
        
    • ainda são
        
    • continuavam
        
    • continuam lá
        
    Se Eles ainda andarem por aí, como vais conseguir passar? Open Subtitles لو كانوا لا يزالون بالخارج، كيف ستعبر من خلالهم؟
    Eles ainda têm um costume chamado casamento por captura. Open Subtitles لا يزالون يملكون عادة هناك اسمها الزواج بالالتقاط
    Tantos anos a fazerem perguntas e ainda não sabem uma merda. Open Subtitles كل تلك السنوات في الحجز و لا يزالون لا يعرفون
    A maioria deles ainda está a pagar o preço. Open Subtitles أنتِ تعرفين , أغلبهم لا يزالون يدفعون الثمن
    E agora há provas de ADN que dizem que algumas das pessoas responsáveis ainda andam à solta. Open Subtitles والآن هنالك دليل حمض نوويّ يشير إلى أنّ بعض المسؤولين لا يزالون طلقاء
    Agência de Crime Britânica e a Interpol pensaram que os fugitivos ainda estavam na Europa. Open Subtitles الوكالة البريطانية للجريمة والانتربول كلاهما يعتقدون ان الهاربين لا يزالون في أوروبا. اوبس
    Mas, claro, temos jovens que continuam a preferir sorrir, seja num BMW ou numa bicicleta. TED ولكن بالطبع، لدينا شباب لا يزالون يفضلون الابتسامة ، سواء في سيارة بي ام دبليو أو من على دراجة.
    Pensa nas pessoas que ainda estão aqui, e que dependem de ti. Open Subtitles فكر في الناس الذين لا يزالون هنا ، والذين يعتمدون عليك
    Devemos afastá-los, enquanto Eles ainda são poucos. Open Subtitles يجب أن ندفعهم بعيدا ، إنهم لا يزالون قلة
    Então e os centauros? Eles ainda existem? Open Subtitles وماذا عن السانتورس هل لا يزالون موجودين ؟
    Mas de alguma forma, Eles ainda pensam que têm uma chance. Open Subtitles وبطريقة ما كانوا يعتقدون أنهم لا يزالون يملكون الفرصة
    Eles ainda estão a tentar contactar a minha tia. Disseram-me que podias morrer. Open Subtitles لا يزالون يحاولون الإتصال بعمّتي أخبروني بأنه يحتمل أنك قُتِلت.
    De acordo com estes documentos, ainda não entenderam. Open Subtitles حسب هذه الوثائق، لا يزالون لم يفهموا ذلك.
    ainda não creio que eles existem. Open Subtitles لا أصدّق أنّهم لا يزالون يملكون هذه الأشياء.
    Perry Stuart ainda está vivo e eu estou morto. Open Subtitles أضف أنهم آباء لا يزالون على قيد الحياة
    Metade do pessoal ainda está de baixa com o mesmo vírus, e precisam de mim para os substituir durante uns tempos. Open Subtitles نصف الموظفين لا يزالون مصابون بالإنفلونزا وهم بحاجة لي للتغطية لبعض الوقت
    Mas Eles ainda estão aqui. E ainda andam a levar pessoas. Open Subtitles لكنهم لا يزالون هنا ويواصلون اختطاف الناس.
    Os meus irmãos ainda andam na escola. Open Subtitles إخوتي لا يزالون في مدرسة ثانويّة
    E isso diz-nos que quando foram congelados, ainda estavam vivos. Open Subtitles وهذا يخبرنا أنه عندما تم تجميد هؤلاء الرفاق كانوا لا يزالون على قيد الحياة
    Uns 80% de africanos continuam a confiar na medicina tradicional. TED 80 في المائة من الأفارقة لا يزالون يعتمدون على الطب التقليدي.
    Os meus irmãos são homens violentos, os que ainda estão vivos. Open Subtitles إخوتي تحولوا لرجال عنيفين بالنسبة لأولئك الذين لا يزالون أحياء
    o que significa que ainda há 600 milhões de pessoas que continuam "offline", sem ligação à Internet. TED هذا يعني أن هناك أكثر من 600 مليون شخص لا يزالون غير متصلين بالإنترنت.
    Lutamos por progresso, mas muitos ainda são pobres, e a produção de gado é difícil e cara. Open Subtitles ونحن نسعى جاهدين للتقدم ولكن هناك العديد لا يزالون فقراء وإنتاج الماشية أمر صعب ومكلف
    Eles disseram que tinham ponderado todos os nossos comentários e continuavam a acreditar que para acalmar o mercado e prosseguir... era necessário que o Lehman abrisse falência. Open Subtitles نعم لقد قالوا إنهم تدارسوا كل تعليقاتنا التى قلناها و أنهم لا يزالون يعتقدون
    Em tempo de guerra ou de paz, Downton continua de pé e os Crawley continuam lá dentro. Open Subtitles تأتي الحرب و السلام، و "داونتون" لا تزال قائمة و آل "كراولي" لا يزالون فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد