Nossos inimigos nos vigiam. não podemos cometer erros! | Open Subtitles | أعداؤنا يراقبون كل ما نقوم به لا يسعنا أن ينزلق واحد من الأعلى |
não podemos correr o risco de alguma coisa sair e causar pânico. | Open Subtitles | لا يسعنا أن تتسرّب كلمة وتسبّب حالة من الهلع |
E sabe melhor que ninguém que não podemos deixar pontas soltas. | Open Subtitles | وأنت تعرفه أفضل من أيّ شخص لا يسعنا أن يكون له أي المغفلة |
Por mais que me custe dizê-lo, não podemos arriscar tudo apenas por um homem. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني أن أقول هذا لا يسعنا أن نخاطر بأرواحنا جميعاً من أجل رجل واحد |
não podemos entrar todos. | Open Subtitles | لا يسعنا أن نعوده جميعنا معاً، |
não podemos que ninguém descubra o que fazemos. | Open Subtitles | لا يسعنا أن يكتشف أحد عمّا نفعله. |
não podemos ter favoritismos. | Open Subtitles | لا يسعنا أن نحتمل مفاضلة بين اثنين. |
não podemos ter gente a vomitar no balneário antes do jogo. | Open Subtitles | مهلاً, (جايك), يا رجل, نحن لا يسعنا أن نجعل الناس يتقيؤون في غرفة الملابس قبل المباراة |
E depois do escândalo da Lena, não podemos vacilar. | Open Subtitles | (وبعد فضيحة (لينا سميث لا يسعنا أن نكون غير منتبهين |
Mas não podemos desapontá-lo outra vez. | Open Subtitles | ولكن لا يسعنا أن نخذله مجدداً |