Pois, mas isso não significa que a queira a viver contigo. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن هذا لا يعني أنّي أريدكما أنّ تتطارحا الغرام |
Só porque pensei que era uma idéia estúpida, não significa que iria intervir. | Open Subtitles | فقط لأني إعتقدت انها فكرة غبية لا يعني أنّي سأتصرّف بناء عليها |
Lá porque um monte de bruxas mortas me fizeram um aviso não significa que vá morrer. | Open Subtitles | ليس لأنّ زمرة من الساحرات السالفات أولينّي تحذيراً، فهذا لا يعني أنّي سأموت. |
Só porque não consigo explicar, não quer dizer que acredite que eram óvnis. | Open Subtitles | عجزي عن التفسير لا يعني أنّي سأصدّق أنّهما طبقان طائران |
não quer dizer que não a ame, mas é horrível, menino. | Open Subtitles | لا يعني أنّي لا أحبها، لكنّها تُنشد ببشاعة |
Pois, mas lá porque nós dois nos entendemos, não significa que, de repente, defenda o vosso "estilo de vida". | Open Subtitles | كوني معكَ على وفاق لا يعني أنّي من كبار مؤيّدي طراز حياتكَ. |
Mas isso não significa que não goste de ti. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّي لستُ أحفل بكِ. |
Bem, o facto de ter sido despedido do "Mirror", não significa que não posso fazer uma reportagem como freelancer. | Open Subtitles | فصلي مِن صحيفة ''ميرور'' لا يعني أنّي لا أستطيع إعداد تقارير حرّة. |
não significa que ainda esteja ligado a essa relação. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يعني أنّي لا أزال مربوطاً بتلك العلاقة |
- não significa que confie em ti. - Continuo sem perceber porque estás aqui. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّي أثق فيك، ما زلت لا أفهم سبب تواجدك هنا. |
Só porque não gosto de ler não significa que não sou bom nisso. | Open Subtitles | فقط لأنّي لا أرغب بالقراءة لا يعني أنّي لست جيدا في هذا |
Mas, apenas porque estou do outro lado do rio, não significa que tenha saído do jogo. | Open Subtitles | لكنّ كوني على الجانب الآخر من النهر لا يعني أنّي خارج اللّعبة. |
Bem, eu adoro ovos, mas isso não significa que só queira comer omeletes para o resto da vida. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحبّ البيض، لكن ذلك لا يعني أنّي أريد أكل عجّة فقط لما تبقى من حياتي. |
Mas isso não significa que esteja a gostar de estar a sofrer sozinha. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّي مستمتعة بالغوص وحدي في تعاستي. |
Só digo que, apesar de ter pedido ajuda, isso não significa que quero passar-vos esta investigação. | Open Subtitles | انظرا، ما أقوله فقط لأنني طلبت العون لا يعني أنّي أني أرغب بتمرير هذا التحقيق لكما. |
Lá por não ter cumprido pena convosco não quer dizer que seja bufo. | Open Subtitles | أوَتعلم؟ مجرّد كوني لم أمضِ محكوميّة معكم، لا يعني أنّي واشٍ مفهوم؟ |
Mas para ser sincera, não quer dizer que não o faça. | Open Subtitles | لكن لأصدقك القول، هذا لا يعني أنّي لن أفعل. |
Só porque estou aqui em baixo não quer dizer que deixei de ser a sua rainha. | Open Subtitles | لمجرّدِ تواجدي هنا، لا يعني أنّي لم أعد ملكتكم. |
Só porque não trabalho com ele não quer dizer que vá trabalhar contigo. | Open Subtitles | انقطاعي عن العمل معه لا يعني أنّي سأعمل معكَ |
não quer dizer que ache que o que fazes é certo, mas não sei, talvez esteja errada. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّي أعتقد أنّ ما تفعله هو الصواب، ولكنّي لا أعرف. ربما أكون مخطئة. |
Lá porque consegui matar facilmente este bruto não quer dizer que... | Open Subtitles | لمجرّد قدرتي على قتلِ هذا الشرس بسهولة، لا يعني أنّي... |