"لا يعني أنّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não significa que
        
    • não quer dizer que
        
    Pois, mas isso não significa que a queira a viver contigo. Open Subtitles حسنٌ، لكن هذا لا يعني أنّي أريدكما أنّ تتطارحا الغرام
    Só porque pensei que era uma idéia estúpida, não significa que iria intervir. Open Subtitles فقط لأني إعتقدت انها فكرة غبية لا يعني أنّي سأتصرّف بناء عليها
    Lá porque um monte de bruxas mortas me fizeram um aviso não significa que vá morrer. Open Subtitles ليس لأنّ زمرة من الساحرات السالفات أولينّي تحذيراً، فهذا لا يعني أنّي سأموت.
    Só porque não consigo explicar, não quer dizer que acredite que eram óvnis. Open Subtitles عجزي عن التفسير لا يعني أنّي سأصدّق أنّهما طبقان طائران
    não quer dizer que não a ame, mas é horrível, menino. Open Subtitles لا يعني أنّي لا أحبها، لكنّها تُنشد ببشاعة
    Pois, mas lá porque nós dois nos entendemos, não significa que, de repente, defenda o vosso "estilo de vida". Open Subtitles كوني معكَ على وفاق لا يعني أنّي من كبار مؤيّدي طراز حياتكَ.
    Mas isso não significa que não goste de ti. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّي لستُ أحفل بكِ.
    Bem, o facto de ter sido despedido do "Mirror", não significa que não posso fazer uma reportagem como freelancer. Open Subtitles فصلي مِن صحيفة ''ميرور'' لا يعني أنّي لا أستطيع إعداد تقارير حرّة.
    não significa que ainda esteja ligado a essa relação. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني أنّي لا أزال مربوطاً بتلك العلاقة
    - não significa que confie em ti. - Continuo sem perceber porque estás aqui. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي أثق فيك، ما زلت لا أفهم سبب تواجدك هنا.
    Só porque não gosto de ler não significa que não sou bom nisso. Open Subtitles فقط لأنّي لا أرغب بالقراءة لا يعني أنّي لست جيدا في هذا
    Mas, apenas porque estou do outro lado do rio, não significa que tenha saído do jogo. Open Subtitles لكنّ كوني على الجانب الآخر من النهر لا يعني أنّي خارج اللّعبة.
    Bem, eu adoro ovos, mas isso não significa que só queira comer omeletes para o resto da vida. Open Subtitles حسناً، أنا أحبّ البيض، لكن ذلك لا يعني أنّي أريد أكل عجّة فقط لما تبقى من حياتي.
    Mas isso não significa que esteja a gostar de estar a sofrer sozinha. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّي مستمتعة بالغوص وحدي في تعاستي.
    Só digo que, apesar de ter pedido ajuda, isso não significa que quero passar-vos esta investigação. Open Subtitles انظرا، ما أقوله فقط لأنني طلبت العون لا يعني أنّي أني أرغب بتمرير هذا التحقيق لكما.
    Lá por não ter cumprido pena convosco não quer dizer que seja bufo. Open Subtitles أوَتعلم؟ مجرّد كوني لم أمضِ محكوميّة معكم، لا يعني أنّي واشٍ مفهوم؟
    Mas para ser sincera, não quer dizer que não o faça. Open Subtitles لكن لأصدقك القول، هذا لا يعني أنّي لن أفعل.
    Só porque estou aqui em baixo não quer dizer que deixei de ser a sua rainha. Open Subtitles لمجرّدِ تواجدي هنا، لا يعني أنّي لم أعد ملكتكم.
    Só porque não trabalho com ele não quer dizer que vá trabalhar contigo. Open Subtitles انقطاعي عن العمل معه لا يعني أنّي سأعمل معكَ
    não quer dizer que ache que o que fazes é certo, mas não sei, talvez esteja errada. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي أعتقد أنّ ما تفعله هو الصواب، ولكنّي لا أعرف. ربما أكون مخطئة.
    Lá porque consegui matar facilmente este bruto não quer dizer que... Open Subtitles لمجرّد قدرتي على قتلِ هذا الشرس بسهولة، لا يعني أنّي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more