ويكيبيديا

    "لا يفترض أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não devia
        
    • Não devias
        
    • Não é suposto
        
    • Não deve
        
    • não deviam
        
    • Não deveria
        
    • não devemos
        
    • não era suposto
        
    • não deveriam
        
    • Nem devias
        
    • não deves
        
    • Não deverias
        
    • Não era para
        
    • Não devo
        
    - Senhor, mataram mais uma bruxa. - Isso não devia ter acontecido. Open Subtitles سيدي ، ساحرة أخرى قد قتلت هذا لا يفترض أن يحدث
    Isto ainda não devia estar a acontecer. Não vejas isto. Open Subtitles لا يفترض أن يحدث ذلك الأن، لا تنظر إليها
    Não devias fazer essas coisas, os homens é que fazem isso. Open Subtitles لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها
    Não devias ser só para mim, mas eu preciso disto. Open Subtitles لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا
    Eu vi o futuro, e Não é suposto isto acontecer. Open Subtitles لقد رأيت المستقبل و هذا لا يفترض أن يحصل
    Eu percebo que a prisão Não deve ser um piquenique. Open Subtitles اسمع، أتفهم أنه لا يفترض أن يكون السجن متنزهاً
    Quando os homens dizem isso, em geral é sobre algo que não deviam ter feito. TED الآن، تلك العبارة في فم الرجال، هي في العادة حول أمر لا يفترض أن يقوموا به.
    Eu não... quer dizer, esse tipo de coisa Não deveria ser real. Open Subtitles أنا لا أعني , هذه الأنواع من الأشياء لا يفترض أن تكون حقيقية
    Eu tenho 40 anos. Isto não devia correr assim! Open Subtitles ,أنا في الأربعين من عمري لا يفترض أن يكون الوضع هكذا
    O Natal não devia ser assim. Open Subtitles لا يفترض أن يحتفل بعيد الميلاد بهذه الطريقة
    não devia conseguir fazer isso. Não pode fazer isso. Open Subtitles لا يفترض أن يمكنك فعل هذا لا يمكنك أن تفعل هذا
    A única coisa que te disse que é verdade é que Não devias confiar nas pessoas aqui. Open Subtitles الأمر الصحيح الوحيد الذي أخبرتك إياه هذه الليلة، لا يفترض أن تثق بأي أحد هنا
    São, mas ainda Não devias saber isso. Open Subtitles حسنًا، إنهم كذلك، ولكن لا يفترض أن تعرفين هذا الآن
    Não devias estar no infantário? Open Subtitles كنت لا يفترض أن تكون في مراكز الرعاية النهارية؟
    Deixo-te sozinha por dois segundos. Não é suposto fazeres isso. Open Subtitles تركتك وحيدة ثانيتين أنتِ لا يفترض أن تفعلي هذا
    Eu sei, eu sei. Não é suposto eu estar no cemitério. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم، أعلم، لا يفترض أن أتواجد في المقابر.
    Não é suposto os inocentes irem para a prisão. Open Subtitles لا يفترض أن يذهب الأشخاص البريئون إلى السجن
    É uma fronteira fácil. Não deve haver problema. Open Subtitles أنها حدود سهلة العبور لا يفترض أن تكون هناك مشكلة
    Estas portas não deviam estar abertas! Open Subtitles انتبها , الأبواب المنزلقة لا يفترض أن تفتح
    Não deveria ser eu a dizer-lhe isto, mas ele teve mesmo que desaparecer por uns tempos. Open Subtitles لا يفترض أن أكون الشخص الذي يخبركِ بهذا , لكن بالواقع كان عليه الابتعاد قليلاً لقد احتاج لذلك
    não devemos dar isso aos temporários, porque é muito raro, mas seria uma pena se alguém deixasse esta caixa aberta. Open Subtitles لا يفترض أن نعطِ هذه للمؤقتين لأنها نادرة لكنى متاكدة انه من العيب أن يترك هذا الصندوق مفتوحاً
    Então temos a certeza que não era suposto estar aqui. Open Subtitles إذاً نعلم أنه بالتأكيد لا يفترض أن يكون هنا
    Alguma coisa está errada. Eles não deveriam estar tão a Norte. Open Subtitles هناك خطب ما لا يفترض أن يكونوا في هذا المكان
    - Nem devias estar aqui. - É a minha vida. Open Subtitles لا يفترض أن تكوني هنا أصلاً - إنها حياتي -
    Ambos sabemos que não deves tomar o meu lugar, irmão. Open Subtitles إنه خلفك لا يفترض أن تأخذ مكاني يا أخي
    Não deverias estar aqui antes das 15h. Open Subtitles لا يفترض أن تكون هنا قبل الساعة الثالثة
    Estás a sangrar. Já Não era para estares. Open Subtitles بحقّ المسيح، الجرح ينزف، لا يفترض أن يواصل النزيف.
    - Sei que Não devo interferir, mas considerando que a minha mãe morreu hoje por causa dos terroristas, quero saber porque deixam o advogado proteger este merdas. Open Subtitles أعرف أنه لا يفترض أن أتدخل في الشؤن السياسية ولكن بالنظر لما عانيته اليوم لقد ماتت أمي بسبب هؤلاء الإرهابيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد