- Senhor, mataram mais uma bruxa. - Isso não devia ter acontecido. | Open Subtitles | سيدي ، ساحرة أخرى قد قتلت هذا لا يفترض أن يحدث |
Isto ainda não devia estar a acontecer. Não vejas isto. | Open Subtitles | لا يفترض أن يحدث ذلك الأن، لا تنظر إليها |
Não devias fazer essas coisas, os homens é que fazem isso. | Open Subtitles | لا يفترض أن تفعلي أشياءً كهذه الرجل هو من يفعلها |
Não devias ser só para mim, mas eu preciso disto. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا |
Eu vi o futuro, e Não é suposto isto acontecer. | Open Subtitles | لقد رأيت المستقبل و هذا لا يفترض أن يحصل |
Eu percebo que a prisão Não deve ser um piquenique. | Open Subtitles | اسمع، أتفهم أنه لا يفترض أن يكون السجن متنزهاً |
Quando os homens dizem isso, em geral é sobre algo que não deviam ter feito. | TED | الآن، تلك العبارة في فم الرجال، هي في العادة حول أمر لا يفترض أن يقوموا به. |
Eu não... quer dizer, esse tipo de coisa Não deveria ser real. | Open Subtitles | أنا لا أعني , هذه الأنواع من الأشياء لا يفترض أن تكون حقيقية |
Eu tenho 40 anos. Isto não devia correr assim! | Open Subtitles | ,أنا في الأربعين من عمري لا يفترض أن يكون الوضع هكذا |
O Natal não devia ser assim. | Open Subtitles | لا يفترض أن يحتفل بعيد الميلاد بهذه الطريقة |
não devia conseguir fazer isso. Não pode fazer isso. | Open Subtitles | لا يفترض أن يمكنك فعل هذا لا يمكنك أن تفعل هذا |
A única coisa que te disse que é verdade é que Não devias confiar nas pessoas aqui. | Open Subtitles | الأمر الصحيح الوحيد الذي أخبرتك إياه هذه الليلة، لا يفترض أن تثق بأي أحد هنا |
São, mas ainda Não devias saber isso. | Open Subtitles | حسنًا، إنهم كذلك، ولكن لا يفترض أن تعرفين هذا الآن |
Não devias estar no infantário? | Open Subtitles | كنت لا يفترض أن تكون في مراكز الرعاية النهارية؟ |
Deixo-te sozinha por dois segundos. Não é suposto fazeres isso. | Open Subtitles | تركتك وحيدة ثانيتين أنتِ لا يفترض أن تفعلي هذا |
Eu sei, eu sei. Não é suposto eu estar no cemitério. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أعلم، أعلم، لا يفترض أن أتواجد في المقابر. |
Não é suposto os inocentes irem para a prisão. | Open Subtitles | لا يفترض أن يذهب الأشخاص البريئون إلى السجن |
É uma fronteira fácil. Não deve haver problema. | Open Subtitles | أنها حدود سهلة العبور لا يفترض أن تكون هناك مشكلة |
Estas portas não deviam estar abertas! | Open Subtitles | انتبها , الأبواب المنزلقة لا يفترض أن تفتح |
Não deveria ser eu a dizer-lhe isto, mas ele teve mesmo que desaparecer por uns tempos. | Open Subtitles | لا يفترض أن أكون الشخص الذي يخبركِ بهذا , لكن بالواقع كان عليه الابتعاد قليلاً لقد احتاج لذلك |
não devemos dar isso aos temporários, porque é muito raro, mas seria uma pena se alguém deixasse esta caixa aberta. | Open Subtitles | لا يفترض أن نعطِ هذه للمؤقتين لأنها نادرة لكنى متاكدة انه من العيب أن يترك هذا الصندوق مفتوحاً |
Então temos a certeza que não era suposto estar aqui. | Open Subtitles | إذاً نعلم أنه بالتأكيد لا يفترض أن يكون هنا |
Alguma coisa está errada. Eles não deveriam estar tão a Norte. | Open Subtitles | هناك خطب ما لا يفترض أن يكونوا في هذا المكان |
- Nem devias estar aqui. - É a minha vida. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكوني هنا أصلاً - إنها حياتي - |
Ambos sabemos que não deves tomar o meu lugar, irmão. | Open Subtitles | إنه خلفك لا يفترض أن تأخذ مكاني يا أخي |
Não deverias estar aqui antes das 15h. | Open Subtitles | لا يفترض أن تكون هنا قبل الساعة الثالثة |
Estás a sangrar. Já Não era para estares. | Open Subtitles | بحقّ المسيح، الجرح ينزف، لا يفترض أن يواصل النزيف. |
- Sei que Não devo interferir, mas considerando que a minha mãe morreu hoje por causa dos terroristas, quero saber porque deixam o advogado proteger este merdas. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يفترض أن أتدخل في الشؤن السياسية ولكن بالنظر لما عانيته اليوم لقد ماتت أمي بسبب هؤلاء الإرهابيين |