É a primeira vez em 12 anos que ele não disse "obrigado". | Open Subtitles | لأول مرة منذ 12 عام لا يقول لى شكرا ً لك |
Já devia estar aí enquanto eu telefonava. Porque não disse nada? | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون هناك بينما كنت ادعوه لماذا لا يقول أي شيء؟ |
Estes tipos não dizem: "Arranje um advogado", à toa. | Open Subtitles | لا يقول هؤلاء الرجال يجب عليك الحصول علي محامي إلا إن كانوا يعنون هذا |
O atual dirigente das Estatísticas das NU Não diz que é impossível. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
Não digas isso! Os Goonies nunca falam da morte! | Open Subtitles | لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا |
Ele não fala muito, mas quando fala, o que fala faz sentido. | Open Subtitles | هو لا يقول الكثير لكن عندما يفعل، تتأكد من أنه يعني ما يقول |
Um Vampiro não diria. Um Cyborg não saberia. | Open Subtitles | مصاص الدماء لا يقول الفضائى لا يعرف |
Ele nunca diz, eu irei telefonar, ele diz vocês irão responder ao telefonema. | Open Subtitles | انه لا يقول : سأتصل انه يقول انت ستجيب على المكالمة |
Ele não está a dizer que é um anel mágico. | Open Subtitles | لا يقول أنه خاتم سحري لا تقصد ذلك, صحيح؟ |
Aquele garoto não disse duas palavras. Aquele garoto me assusta. | Open Subtitles | ذلك الطفل لا يقول كلمتان يخيفني ذلك الطفل |
Estou convicto de que o Sr. Roger Havering não disse a verdade. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأن السيد "روجر هايفرنغ" لا يقول الحقيقة |
Sim, o seu patrão ainda não disse a palavra SIDA em voz alta. | Open Subtitles | نعم, مديرك لا يقول كلمة "الإيدز" بهذه النبرة العالية. |
Ele não disse que lhe apetece rir. | Open Subtitles | لا يقول أنه يشعر بالرغبة في الضحك |
Quando as pessoas não dizem a verdade, acaba sempre mal. | Open Subtitles | عندما لا يقول الأشخاص الحقيقة ينتهي الأمر بشكل سيء دوماً |
Mas, às vezes as pessoas não dizem o que realmente pensam. | Open Subtitles | ولكن أحياناً, لا يقول الناس ما يفكرون فيه حقاً. |
Por que não dizem logo o que querem fazer? | Open Subtitles | لماذا لا يقول فحسب ماذا يريد أن يفعل؟ |
Diz aqui que o comboio foi roubado, mas Não diz por quem. | Open Subtitles | يقول ان القطار تعرض للسرقة و لكنه لا يقول من سرقه |
Quer dizer, não tenho muita gente com quem conviver, para além do bebé, que Não diz grande coisa, e, depois, tenho um Luz Branca muito neurótico. | Open Subtitles | أعني ، ليس لدي عدد كبير من الناس لأتسكّع معه عدا عن طفلي الذي لا يقول الكثير و أيضاً لدي مرشد أبيض عصبي |
Quando um homem honesto Não diz nada, vemos o seu coração. | Open Subtitles | عندما لا يقول الرجل صادق أي شيء فإنك ترى قلبه |
Não digas nada sobre isto a ninguém. | Open Subtitles | لا يقول كلمة واحدة حول هذا لأي شخص. |
Não digas "episódio-piloto" e não voltes a dizer a palavra "Jacob". | Open Subtitles | لا أقول "الطيار". والرجاء، لا يقول كلمة "يعقوب". |
Se quiseres alguém que não fala por si mesma, não sou essa pessoa. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شخصـًا لا يقول الحقيقة فأنا لست ذلك الشخص |
Um oftalmologista não diria: | Open Subtitles | طبيب العيون لا يقول: |
O teu pai... quieto, forte, nunca diz "eu amo-te", mas só com a presença dele, tu sabes que ele se importa. | Open Subtitles | أبوك .. هادئ صارم لا يقول أنه يحبك لكن بإخفاءه لمشاعره و آلامه، تعلم أنه يهتم |
- Ele não está a dizer a verdade. - Leo, talvez não haja nada para dizer. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |