Mulheres com mais de 30 anos não brincam no que toca a compromissos. | Open Subtitles | النساء فوق سن الـ30 لا يمزحون عندما يتعلق الأمر بالإرتباط |
O problema é que o teu pai deve 187 mil dólares a tipos que não brincam em serviço. Mas tu és o meu tipo, e levás-te algumas por mim. | Open Subtitles | إليكَ الأمر, والدكَ يدين لدائن ب80 ألف دولار وهؤلاء الأشخاص لا يمزحون, لكنكَ رجُلي تلقيت بعض الضرب من أجلي |
Se avançarmos, é com tudo, estes tipos não brincam. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك، يجب أن ندخل بقوة. هؤلاء الرجال لا يمزحون. |
Caramba, eles não brincam em serviço. | Open Subtitles | إنهم لا يمزحون , أليس كذلك ؟ |
Espero que tenha vindo salvar-me, porque estes tipos não estão a brincar. | Open Subtitles | أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون |
Estes gajos não brincam. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب لا يمزحون |
Eu disse-te que os russos não brincam. | Open Subtitles | قلت لك أن الروس لا يمزحون |
Os russos não brincam, ah. | Open Subtitles | هؤلاء الروس لا يمزحون |
não brincam, pois não? não brincam mesmo | Open Subtitles | -إنّهم لا يمزحون بشأن ذلك ، أليس كذلك؟ |
Eles não brincam. | Open Subtitles | إنهم لا يمزحون |
Os Olvidos, não brincam. | Open Subtitles | (الالفيدوز) لا يمزحون |
Não é um código, são dias. há 782 dias que não nos vemos. Mark, eles não estão a brincar. | Open Subtitles | كلاّ، ليس رمزاً، بل عدد أيّام، 782 يوماً منذ رأينا بعضنا، هؤلاء الناس لا يمزحون يا (مارك). |
do que com introvertidos. Quando os extrovertidos entram no escritório às 9 da manhã e dizem: "Preciso mesmo de um café," não estão a brincar, precisam mesmo. | TED | عندما يصل المنفتحون إلى مكاتبهم في الساعة التاسعة صباحًا ويقولون"أحتاج حقًا إلى فنجان قهوة" هم لا يمزحون بالفعل هم بحاجة القهوة. |