não podemos saber com certeza o que aconteceu naquele bar. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعرف بالتأكيد ما حدث في الحانة |
Chegámos a um ponto em que nos apercebemos, como médicos, que não podemos saber tudo. | TED | ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء. |
não podemos saber quais os reais efeitos dos medicamentos que receitamos se não tivermos acesso a todas as informações. | TED | لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات |
Não temos como saber se o Brian está envolvido até acharmos o verdadeiro assassino. Então vais ter de procurar mais. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعرف إذا كان (برايان) متصل بجريمة القتل حتى نجد القاتل الحقيقي |
Sim, mas se soubermos não podemos saber onde isso está. | Open Subtitles | نعم، ولكن إذا فعلنا ذلك، لا يمكننا أن نعرف أيضا أين هذا الشيء |
não podemos saber. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعرف. |
Muitos de nós pensam que não podemos saber o que vai na cabeça dum animal. É verdade. Mas nas nossas relações — pelo menos é o que acontece comigo — perguntar à pessoa com quem estamos, aos nossos pais ou ao nosso filho, como é que se sentem, não significa que eles vos consigam dizer. | TED | الكثير منا يعتقد أنه لا يمكننا أن نعرف ما الذي يفكر فيه حيوان آخر وهذا صحيح، لكن أي منا لديه علاقة-- على الأقل في حالتي أنا-- بمجرد سؤالك ذلك الشخص أو أحد والديك، أو طفلك عن شعوره لا يعني أنه قادر على التعبير عن شعوره. |