"لا يمكننا أن نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • não podemos saber
        
    • Não temos como saber
        
    não podemos saber com certeza o que aconteceu naquele bar. Open Subtitles لا يمكننا أن نعرف بالتأكيد ما حدث في الحانة
    Chegámos a um ponto em que nos apercebemos, como médicos, que não podemos saber tudo. TED ولقد وصلنا إلى نقطة حيث لقد أدركنا، كالاطباء، لا يمكننا أن نعرف كل شيء.
    não podemos saber quais os reais efeitos dos medicamentos que receitamos se não tivermos acesso a todas as informações. TED لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات
    Não temos como saber se o Brian está envolvido até acharmos o verdadeiro assassino. Então vais ter de procurar mais. Open Subtitles لا يمكننا أن نعرف إذا كان (برايان) متصل بجريمة القتل حتى نجد القاتل الحقيقي
    Sim, mas se soubermos não podemos saber onde isso está. Open Subtitles نعم، ولكن إذا فعلنا ذلك، لا يمكننا أن نعرف أيضا أين هذا الشيء
    não podemos saber. Open Subtitles لا يمكننا أن نعرف.
    Muitos de nós pensam que não podemos saber o que vai na cabeça dum animal. É verdade. Mas nas nossas relações — pelo menos é o que acontece comigo — perguntar à pessoa com quem estamos, aos nossos pais ou ao nosso filho, como é que se sentem, não significa que eles vos consigam dizer. TED الكثير منا يعتقد أنه لا يمكننا أن نعرف ما الذي يفكر فيه حيوان آخر وهذا صحيح، لكن أي منا لديه علاقة-- على الأقل في حالتي أنا-- بمجرد سؤالك ذلك الشخص أو أحد والديك، أو طفلك عن شعوره لا يعني أنه قادر على التعبير عن شعوره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus