Alguém com três corações não devia ser assim tão mau. | Open Subtitles | فواحد بثلاثة قلوب لا ينبغي ان يكون وضيعاً جداً |
- Protesto! Meritíssimo, este julgamento não devia ser sobre quem ofereceu o quê a quem? | Open Subtitles | سيدي القاضي , هذه المحاكمة لا ينبغي ان تكون حول من عرض شيئا ما لمن |
Achava que a derradeira herança de alguém não devia ser tanto o dinheiro como o seu carácter, os seus valores. | Open Subtitles | هو كان يؤمن ان الأرث النهائي للشخص لا ينبغي ان يكون حول المال بقدر ان يكون حول شخصيته وقيمه |
- Michael, não devias ignorá-lo, ele está a ajudar-nos. | Open Subtitles | مايكل ، لا ينبغي ان نتجاهل أنه يقوم بمساعدتنا |
- não deveria fazer isto. - Você sabe que quer isto. | Open Subtitles | لا ينبغي ان افعل هذا هل هذا ما تعرفين انك تريدينه ؟ |
Religião Não deve ser maior do que os "Cães Jogando Poker"? | Open Subtitles | لا ينبغي ان يكون الدين كــ كلابٌ تلعب البوكـر |
Não devíamos criar expectativas. | Open Subtitles | نعم . اعتقد انه لا ينبغي ان نرفع من امالنا |
O Jack foi até a linha que não devia cruzar. | Open Subtitles | ذهب جاك الى الخط الذي لا ينبغي ان يتجاوزه أبدا |
Mas não devia ser só esta noite onde estamos todos bem vestidos e ninguém se parece consigo de qualquer maneira. | Open Subtitles | . . لكن لا ينبغي ان تكون تلك الليله فقط لنقوم فيها بتلك الألعاب ولا احد على طبيعته في اي حال من الأحوال |
não devia ter matado todas estas pessoas, Trev. Nem mesmo ter filmado. | Open Subtitles | كان لا ينبغي ان تقتل كل هؤلاء الناس وتصويرهم |
Gosto de festas, mas fora de brincadeiras, aquela mulher não devia ser mãe. | Open Subtitles | انا احب الحفلات .. لكن في الحقيقة تلك السيدة لا ينبغي ان تكون اماً |
Se calhar, não devia dizer isto aos sem-abrigo. | Open Subtitles | أوه. ربما أنا لا ينبغي ان اقول ذالك للمشردين |
Desculpem, não devia ter puxado o assunto. | Open Subtitles | ،لا أعلم أنا أسف، كان لا ينبغي ان اذكر كل هذه الأشياء |
não devias sentir-te culpado. | Open Subtitles | حسنا.. لا ينبغي ان تشعر بالذنب.. لم تكن علي علم |
não devias ficar sozinho esta noite. Vou acabar o turno mais cedo. | Open Subtitles | لا ينبغي ان تكون وحيداً الليلة سأنهي عملي بوقت مبكر |
Mesmo que te elogie pelo transporte ecológico, não devias andar nisso sozinha. | Open Subtitles | حسناً بينما انا اشجع على وسائل المواصلات التي تحافظ على البيئة لا ينبغي ان تركبي هذه لوحدك |
Sabes, uma festa não deveria durar três dias. | Open Subtitles | أقصد ان الحفلة لا ينبغي ان تطول لثلاثة ايام |
- não deveria ler os Evangelhos? | Open Subtitles | لا ينبغي ان يكون لكم قراءة الانجيل؟ |
Sei que não deveria estar aqui. | Open Subtitles | أعلم باني لا ينبغي ان آتي إلى هنا |
Não deve ser. Nunca tivemos problemas ali. | Open Subtitles | لا ينبغي ان يكون ذلك نحن لم نواجه مشكلة ابدا هناك من قبل |
Bem, Não deve ser muito difícil, bochechinhas | Open Subtitles | حسناً ، ذلك لا ينبغي ان يكون صعباً يا ذو عظام الخد الجميلة |
- Não devíamos descarregá-las antes? | Open Subtitles | هل ينبغي ان نفرغها اولا ؟ لا .ينبغي ان تشعر بالشعور الحقيقي |
O meu filho disse que Não devíamos levar. | Open Subtitles | ابني حزن وقال لا ينبغي ان ناخذ هذه الاموال |