Se lhes queremos chamar "Deus" ou "Deuses" ou... uma qualquer inspiração sublime, ou uma força divina, que não conhecemos ou compreendemos, Não importa. | Open Subtitles | سواء كنا ندعوه بالإله أو الألهة أَو بَعْض الإلهامِ الرفيعِ أو قوة مُقدًسة لا نستطيع فهمها .. أو إستيعابها لا يهُم الآمر |
Não importa, porque ambos sabemos que ninguém sobrevive três dias em águas frias. | Open Subtitles | هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة |
Não importa, desde que esteja a consumir. | Open Subtitles | الآن إفعل هذا. عيد ميلاد مَنْ هذا؟ لا يهُم مَنْ يحتفِل بعيد ميلادهُ. |
Vi que um sinal pode ser detectado Não importa o quão secreto seja. | Open Subtitles | لقد رأيت أن الإشارة يُمكن أن تُكشف لا يهُم مِقدار سريتها |
Mas, seja como for, isso Não interessa, pois a vida atrapalha sempre. | Open Subtitles | لكنَ ذلكَ لا يهُم في الآخِر الحياةُ دائماً تعترضُ الطريق |
Não importa. Eu... | Open Subtitles | لا يهُم , المهُم أنّه قد تم السماح لي بالعودة إلى العمل |
É evidente que o azul Não importa para alguns de vocês. | Open Subtitles | ومن الواضح أن زميل العمَل لا يهُم البعَض منكم. |
É o futuro e a saúde do bebé. - Não importa. - Sem ele... | Open Subtitles | ــ بشأن مستقبل الطفل , و صحّة الطفل ــ لا يهُم ــ بدونه ــ لا , لا يزال الأمر غير مهُم |
Não importa quão ruim fique, quão assustador... | Open Subtitles | لا يهُم ما تؤول إليه الأمور لا يهم كيف يبدو الأمر مُخيفاً |
Não importa como o mundo é horrível, com mortes suficientes, ficamos vazios. | Open Subtitles | لا يهُم مدى سوء العالم، ستُجوّف إذا قتلت كفاية |
Não importa o que tu faças, aonde vás, quem tu vigarizas, em quem tu te tornas, no fim do dia, tu és apenas a mesma pequena miúda sentada no seu quarto em Pottsville fingindo. | Open Subtitles | لا يهُم ماتعملينه،وأين تذهبين من الذي تحتالين عليه من أنتِ نهاية اليوم تبدين نفس تلك الفتاة الصغيرة |
- Não importa. - Não, importa, sim, minha senhora. | Open Subtitles | ـ لا يهُم الأمر ـ لا ، لا ، الأمر مُهم يا سيدتي |
Mas Não importa. | Open Subtitles | هل تعلم هذا لا يهُم فعلى أي حال |
- Não importa. Eu só preciso saber como me proteger dela. | Open Subtitles | -هذا لا يهُم ، أريد أن أتعلم كيف أحمى نفسى منها |
Bem, se ele está um nível acima, Não importa quem o vai montar. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان في أحسن حالاته... فأن الذي عليه لا يهُم |
Isso Não importa. Ele não tem mais para onde ir. | Open Subtitles | لا يهُم , فليس لديه مكان ليذهب |
Realmente já Não importa a esta altura, importa? | Open Subtitles | الأمر لا يهُم حقاً،في تلك النُقطة |
Não importa quem ganhe ou perca, desde que Big Ben ganhe as eleições. | Open Subtitles | ، لا يهُم من رَبِح ومن خَسِر طالما (بيغ بنّ رَبِح) لكي أفوز لرئيس البلدية |
Não vou dizer nada. Não importa. | Open Subtitles | سيقولون أن هذا لا يهُم |
Isso já Não interessa e, acreditem, tentámos entregar-vos aos lobos. | Open Subtitles | ولقد اتضح انه لا يهُم وصدقاني، لقد حاولنا اطعامكما للذئاب، يافتيان |
Lama é lama, Não interessa o tamanho que tenhas. | Open Subtitles | الطين يبقى طين لا يهُم صغر حجمك |