ويكيبيديا

    "لا يوجد ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não há nada
        
    • não há motivo
        
    • Não existe
        
    • não tens nada com que
        
    • há nada que
        
    • não tens que
        
    • Não tem nada a
        
    • Não temos nada
        
    • Não precisas de
        
    • Não tens nada que
        
    • Não há mais nada que
        
    • Não há razão
        
    Não há nada que não possas ter se o tentares alcançar. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنك الحصول عليه مادمت تسعى إليه
    Não há nada para discutir, se nunca falas de nada. Open Subtitles لا يوجد ما يتشاجرا بشأنه إن لم يتحدثا بشئ
    Não há nada para conversar. Quando o encontrar, vou matá-lo. Open Subtitles لا يوجد ما نتحدث عنه، عندما أجده سأقوم بقتله.
    Não há nada mais valioso do que fazer uma boa primeira impressão. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر قيمة من ترك انطباع أول جيد
    Não há nada que não faça para te manter afastado dela. Open Subtitles لا يوجد ما لن أقدم عليه لأبعدك عنها. لا شيء.
    Não há nada a dizer. É apenas um trabalho. Open Subtitles لا يوجد ما يستوجب الحديث، إنّه مجرّد عمل
    Não há nada pior que ter tralhas velhas por perto. Open Subtitles لا يوجد ما هو أسوأ من وجود القمامة حولك.
    Não há nada mais importante do que o amor, pois não? Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر أهميّة من الحب، أليس كذلك؟
    Não há nada tão satisfatório como a conquista da inocência. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر إرضاء من قهر الأبرياء
    Pois, se acontece algo, Não há nada mais importante para mim do que saber que tu e tu Open Subtitles لأنه ان حصل شيء لا يوجد ما هو أهم لدي من ان اعرف انك و هو
    Não há nada para fazer, a não ser esperar e observar, sabendo que até o menor erro pode arruinar tudo. Open Subtitles لا يوجد ما تفعله سوي المراقبة والإنتظار واضعاً في إعتبارك أن أصغر الأخطاء بإمكانه القضاء علي كل العملية
    Não há nada que eu possa fazer para mudar isso, não é? Open Subtitles لكن لا يوجد ما يمكنني أن أفعله لأغير ذلك الان إتفقنا؟
    Não há nada que resuma melhor a promessa e o perigo da eficiência como a humilde batata. TED لا يوجد ما يلخّص فائدة وخطر الكفاءة معًا أفضل من قطعة البطاطا.
    Não há nada a provar. A sua missão falhou. Open Subtitles لا يوجد ما تحقق بشأنه ان مُهمّتك قد فشلت
    Dispersem-se por favor. Aqui Não há nada para ver. Continuem a andar. Open Subtitles تفرقوا من فضلكم لا يوجد ما يمكن مشاهدته, تحركوا
    Como digo, nove entre dez vezes... não há motivo de preocupação com coisas assim. Open Subtitles مثلما أَقُولُ، تسع مراتِ من عشَر لا يوجد ما يقلق بأشياءِ مثل ذلك
    A maior parte das pessoas aqui está talvez a pensar "Isso da fusão nuclear Não existe. TED محتمل أن معظمكم يقول: لا يوجد ما يسمى بالإندماج النووي.
    não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles أعني، كما قلتُ لكِ لا يوجد ما تقلقين بشأنه
    Estás de volta para a tua família, onde não tens que ter medo de nada. Open Subtitles عدت مع عائلتك الآن ، حيث لا يوجد ما يفزع
    Não tem nada a ver com a China. Open Subtitles الأمر كله هراء لا يوجد ما يتعلق بشئ صيني على الاطلاق
    Podíamos resistir, mas Não temos nada com que negociar. Open Subtitles بوسعنا المفاومة ولكن لا يوجد ما نساوم به
    Judith, Não precisas de te preocupar. Sugaste-me até ficar sequinho. Open Subtitles لا يوجد ما يقلقك لقد أخذتِ كُل ما أملك.
    Não tens nada que ficar com vergonha. Homem e mulher, reunidos no leito matrimonial. É um acto sagrado. Open Subtitles لا يوجد ما يخجلنا رجل وإمرأته يجتمعان في فراش الزوجية هذا عمل مقدس
    Deixe-o, deixe-o! Não há mais nada que possamos fazer. Open Subtitles اتركه ، اتركه ، لا يوجد ما يمكن أن نفعله
    Mon cheri, está nervoso. Não há razão para isso... Open Subtitles أوه، حبيبي، أنت متوترٌ جداً لا يوجد ما يدعوك لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد