não podes ficar aqui. Não há ninguém num raio de 70 km. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ البقاء هنا وحيداً، لأميال من أي مكان. |
Podes sempre pintar outro quadro, mas não podes devolver a vida às pessoas. | Open Subtitles | يُمكنكَ دائماً القيام برسمة أخرىَ، ولكنكَ لا يُمكنكَ إرجاع البشر من الموت. |
Mas não podes andar por aí e dizer que és um detective. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنكَ التجول والإداعاء إنّكَ مُحقق. |
não podes brincar com a vida das pessoas. Mal consegues lidar com a tua. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ العبث بحياة الناس هكذا، بالكاد يُمكنكَ تسير حياتُكَ. |
Sei que não podes mudar o que és. Mas já não pertences aqui. | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا يُمكنكَ تغيير ما انتَ عليهِ، و لكنكَ لا تنتمى إلى هنا بعد الان. |
não podes adiar a tua vida, Charlie. Ela não espera por ti. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تُوقفَ حياتكَ يا تشارلي، إنها لن تنتظرَك |
não podes combatê-los. Nem sequer os consegues ver. | Open Subtitles | لايُمكنكَقتالهم، لا يُمكنكَ حتى أنّ تراهم. |
não podes executar um homem sem o julgar primeiro. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ إعدام رجل دونما محاكمته أوّلًا. |
não podes fazer-me desvalorizar a minha vida mesmo assim! Eu vou celebrar a vida! | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تجعلني أقلل من حياتي بأيَّ شكل، سأحتفل بالحياة |
não podes controlar sempre aquilo que vai deixar-te à deriva... | Open Subtitles | لا يُمكنكَ دائمًا التحكم في الأمر الأمر الذي سيغير اتجاهك |
não podes sair sem verificar isso, meu. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تخرج إلى أيّ مكانٍ إلّا بعدما أن يتمّ الكشف عليها يارجل. |
A questão com um tumor como este é que não podes deixá-lo intimidar-te. | Open Subtitles | ورم كهذا لا يُمكنكَ أن تسمح له بأن يُخيفكَ |
não podes dar tratamento especial porque alguma coisa má aconteceu. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تعاملها بشكل خاص لأن شيء مأساوي حدث لها |
não podes mudar o passado, mas... podes mudar o futuro. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ تغيير الماضي ولكن يُمكنكَ تغيير المُستقبل |
Tens que tirar isso. não podes fazer isso. | Open Subtitles | عليكَ أن تسحب ذلك، لا يُمكنكَ فعل هذا. |
Mas é por isso que não podes cá ficar. | Open Subtitles | لكن لذلك لا يُمكنكَ البقاء هُنا. |
não podes perder o que és. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ أن تخسر ما أنت عليه. |
não podes ir para Nova Jérsia. Ou outro sitio que tenha acordo com Nova Jérsia, como por exemplo Nova Iorque. | Open Subtitles | "لا يُمكنكَ الذهاب إلي "نيو جيرسي أو أي مكان بهِ إتفاقات |
não podes ir para casa. Não agora que a diversão começou. Especialmente não sem o teu passaporte. | Open Subtitles | لا يُمكنكَ العودة للوطن الآن, ليس والمرح قد بدء خاصة ليس بدون جواز السفر الخاص بكَ وأعلم أنكَ لا يُمكنكَ العودة بهذه المادة الموجودة بيده |
A sua imprudência, os seus erros, são a razão pela qual não dá ouvidos quando dizem: 'não podes mudar o mundo'. | Open Subtitles | :تهوّرك وأخطاؤكَ هم السّبب، حينما يقول النّاس .لا يُمكنكَ أن تغيّر العالم"، فإنّكَ لا تنصت إليهم |