ويكيبيديا

    "لتبحث عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à procura de
        
    • procurar a
        
    • para procurar
        
    • procurar um
        
    • Vê se consegues encontrar
        
    E veio para Camden numa caixa, à procura de fama e fortuna, numa terra de oportunidades. Open Subtitles و أتت لكامدن في صندوق لتبحث عن الشهره والثروة بأرض الفرص
    Ao que parece, ela passou a maior parte do dia de ontem especificamente à procura de homens com a sua altura, constituição e cor do cabelo que estivessem interessados num encontro com ela a noite passada. Open Subtitles خصيصًا لتبحث عن أشخاصٍ لهم نفس طولك وبنيتك الجسدية ولون شعرك. وربما كانوا مهتمين بمواعدتها بليلة البارحة.
    Foi à procura de uma peça para uma camioneta e nós tivemos que descolar. Open Subtitles ذهبت لتبحث عن قطعة للشاحنة وكان علينا الإقلاع
    E não vais ter tempo para procurar a Biblioteca. Open Subtitles وأنت لن يَكون لديكَ وقتاً لتبحث عن المكتبة.
    Não admira que te levantes a meio da noite para procurar a data de uma batalha famosa num livro sobre guerra. TED لا عجب في أنك تستيقظ في منتصف الليل لتبحث عن تاريخ معركة شهيرة في كتاب عن الحرب.
    Mas, sem que o soubesse, pouco depois a Ruth Chevenix foi procurar um broche que tinha perdido. Open Subtitles ولكنك عرفتى ان بعد ذلك بقليل جاءت روث لتبحث عن بروشها المفقود
    Vê se consegues encontrar um ambientador. Open Subtitles لتبحث عن هواء نقي.
    Não é o instinto sexual — o sexo leva-nos lá para fora à procura de uma diversidade de parceiros. TED لم يكن الدافع الجنسي -- الدافع الجنسي ياخذك الى هناك لتبحث عن مجموعة واسعة من الشركاء.
    Calculei que viesses mais cedo, à procura de sangue. Open Subtitles توقعت أنك ستأتي مبكراّّّ لتبحث عن دماء
    Na manhã seguinte, Matilda foi à procura de um livro. Open Subtitles في صباح اليوم التالي، إنطلقت (ماتيلدا) لتبحث عن كتاب.
    Então foste à procura de uma rapariga com algo lá em cima. Open Subtitles إذن ذهبت لتبحث عن الفتيات المثقفات
    Pensava que este era um evento de caridade... Porque não vais à procura de alguma? Open Subtitles اعتقدت أن هذا حدث للتبرعات يا "جوردن" لمَ لا تذهب لتبحث عن شئ؟
    Creio que terá ido à procura de uma razão para não o fazer. Open Subtitles ...برأي لربما ذهبت لتبحث عن سبب لعدم قتله
    O Conor está em casa de um amigo e a Abby foi procurar a Bridget. Open Subtitles ..كونر في منزل أحد أصدائه و ابي خرجت لتبحث عن بريدجيت
    Mandei implantar um vírus, não procurar a Amelia. Open Subtitles لقدأرسلتكهناكلزراعةفيروس، ليس لتبحث عن "إيميليا".
    - Foi procurar a minha namorada. - Onde? Open Subtitles لقد ذهبت لتبحث عن فتاتي اين؟
    E usam todos esses talentos para procurar, no fundo do recife, um lugar onde se prenderem e viverem o resto da vida. TED وتستعمل تلك القدرات لتبحث عن مكان تتشبّث به في قاع الشعاب وتعيش بقية حياتها.
    Eu li que você recebeu ofertas de trabalho de 3 universidades... e no entanto veio aqui procurar um trabalho, porque? Open Subtitles لقد قرأت هنا انك طلبت التوظف بثلاث جامعات اخريات ورغم ذلك جئت الى هنا لتبحث عن وظيفة لماذا ؟
    E já pensaste alguma vez em desistires, deixar a cidade e procurar um emprego mais seguro? Open Subtitles وهل فكّرت مرة بالإستسلام وترك المدينة لتبحث عن وظيفة أكثر أماناً ؟
    Vê se consegues encontrar alguma lenha. Open Subtitles لتبحث عن بعض الأخشاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد