ويكيبيديا

    "لتتزوج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para casar com
        
    • se casar com
        
    • para se casar
        
    • casar com a
        
    Então por mim está tudo bem e está a vontade para casar com a minha irmã quando quiser. Open Subtitles فليس لدي مانع, ومرحباً بك لتتزوج أختي في أي يوم.
    Ela foi enviada para França, para casar com o próximo rei, para se salvar a si mesma e ao seu povo, uma aliança que tem como objetivo protegê-la. Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي يجب حمايتها
    É enviada para França para casar com o seu próximo rei, para se salvar e ao seu povo, uma aliança que deveria protegê-la. Open Subtitles لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي سيحميها
    A Rosaleen não estava em condicões de se casar com o meu irmão. Open Subtitles المرأة روزالين لم تكن حرة ابدا لتتزوج من أخى.
    Pai, vai levar a mulher que você ama... até o altar para se casar com outro cara! Open Subtitles أبي، أنتَ ترافق إمرأة ربّما تحبّها في الممر لتتزوج رجل آخر
    Nenhuma, garota tão bonita é muito jovem para se casar. Open Subtitles أية فتاة تبدو صغيرة جدا لتتزوج حسب طريقتك هذه
    Ou não estaria aqui a implorar a uma rapariga de quem não gosta para casar com o seu filho. Open Subtitles وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك
    Marjorie acha que a Valentine se vai divorciar para casar com o Douglas. Open Subtitles "مارجوري" تعتقد أن "شانتري" سوف تتطلق لتتزوج" دوغلاس"
    A minha mãe... fugiu com este tipo, engravidou... depois voltou para casar com o meu pai. Open Subtitles - يا الهى ، امى .. هربت مع ذلك الشخص وحملت منه .. ورجعت لتتزوج ابى
    Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    É enviada para França para casar com o seu próximo rei, para se salvar e ao seu povo, uma aliança que deveria protegê-la. Open Subtitles أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها.
    Não, ela despediu-se para casar com o Bruce Underwood! Quando é que isso aconteceu? Open Subtitles -لا، لقد استقالت لتتزوج (بروس أندروود )!
    Não consigo levá-la até ao altar para se casar com um otário qualquer que ela nem sequer ama. Open Subtitles لا أستطيع دفع كرسيّها إلى المذبح لتتزوج من وغد لا تحبه حتى
    Não acha que a sua filha tem o direito de se casar com a Lena? Open Subtitles ألا تظن أن ابنتك لديها الحق لتتزوج لينا ؟
    E ela nunca se comportou como, "Quem tem tempo para se casar?" Open Subtitles و لم تتصرف قط كــ ـــ من لديها وقت لتتزوج ـــ
    Não estás a dizer-me que achas um erro casar com a Fran agora? Open Subtitles أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد