Então por mim está tudo bem e está a vontade para casar com a minha irmã quando quiser. | Open Subtitles | فليس لدي مانع, ومرحباً بك لتتزوج أختي في أي يوم. |
Ela foi enviada para França, para casar com o próximo rei, para se salvar a si mesma e ao seu povo, uma aliança que tem como objetivo protegê-la. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي يجب حمايتها |
É enviada para França para casar com o seu próximo rei, para se salvar e ao seu povo, uma aliança que deveria protegê-la. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي سيحميها |
A Rosaleen não estava em condicões de se casar com o meu irmão. | Open Subtitles | المرأة روزالين لم تكن حرة ابدا لتتزوج من أخى. |
Pai, vai levar a mulher que você ama... até o altar para se casar com outro cara! | Open Subtitles | أبي، أنتَ ترافق إمرأة ربّما تحبّها في الممر لتتزوج رجل آخر |
Nenhuma, garota tão bonita é muito jovem para se casar. | Open Subtitles | أية فتاة تبدو صغيرة جدا لتتزوج حسب طريقتك هذه |
Ou não estaria aqui a implorar a uma rapariga de quem não gosta para casar com o seu filho. | Open Subtitles | وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك |
Marjorie acha que a Valentine se vai divorciar para casar com o Douglas. | Open Subtitles | "مارجوري" تعتقد أن "شانتري" سوف تتطلق لتتزوج" دوغلاس" |
A minha mãe... fugiu com este tipo, engravidou... depois voltou para casar com o meu pai. | Open Subtitles | - يا الهى ، امى .. هربت مع ذلك الشخص وحملت منه .. ورجعت لتتزوج ابى |
Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
Ela é enviada para França para casar com o seu próximo Rei, para se salvar a ela, e ao seu povo, um laço que a deveria proteger. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
É enviada para França para casar com o seu próximo rei, para se salvar e ao seu povo, uma aliança que deveria protegê-la. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
Não, ela despediu-se para casar com o Bruce Underwood! Quando é que isso aconteceu? | Open Subtitles | -لا، لقد استقالت لتتزوج (بروس أندروود )! |
Não consigo levá-la até ao altar para se casar com um otário qualquer que ela nem sequer ama. | Open Subtitles | لا أستطيع دفع كرسيّها إلى المذبح لتتزوج من وغد لا تحبه حتى |
Não acha que a sua filha tem o direito de se casar com a Lena? | Open Subtitles | ألا تظن أن ابنتك لديها الحق لتتزوج لينا ؟ |
E ela nunca se comportou como, "Quem tem tempo para se casar?" | Open Subtitles | و لم تتصرف قط كــ ـــ من لديها وقت لتتزوج ـــ |
Não estás a dizer-me que achas um erro casar com a Fran agora? | Open Subtitles | أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟ |