Papi, porque precisas dessas coisas para te fazer popular? | Open Subtitles | لماذا تريد هذهِ الأشياء لتجعلك مشهورًا ؟ |
E então, alterou a dosagem para te fazer pensar que o teste estava a resultar. | Open Subtitles | ثم تغير الجرعة لتجعلك تفكر المحاكمة كانت تعمل. |
Portanto, ela está a criar estas mortes para te fazer parecer culpado? | Open Subtitles | إذاً هي من يسبب كل هذه الوفيات لتجعلك تبدو مذنباً؟ |
Trouxe-te aqui para te tornar num Nível Seis. | Open Subtitles | جلبت لكم هنا لتجعلك المستوى السادس. |
Era para te tornar mais forte. | Open Subtitles | لتجعلك أقوى. |
Quando te pedi em casamento, disse-te que faria tudo para te fazer feliz. | Open Subtitles | نعم، نظرة، عندما اقترحت... ... قلت لك أن أفعل أي شيء لتجعلك سعيدا. |
Deixei-te uma prenda no carro para te fazer sentir melhor. | Open Subtitles | تركت هدية لك في سيارتك لتجعلك احسن |
- Um homem acabará por aparecer com poder suficiente para te fazer sentir segura. | Open Subtitles | - باش - عاجلاً سوف يأتي رجل من اجلك مع سلطه كافيه لتجعلك آمنه |
Quero saber o que te fez a Fada Preta para te fazer pensar que matar a Salvadora é a única forma de seres herói. | Open Subtitles | أريد أنْ أعرف ماذا فعلت بك ...الحوريّة السوداء لتجعلك تعتقد أنّ قتل المخلّصة هو الوسيلة الوحيدة لتغدو بطلاً |
Scott, não há álcool suficiente nesta cidade para te fazer esquecer um homicídio. | Open Subtitles | (سكوت), لا يوجد ما يكفى من خمر، بهذه المدينة لتجعلك تنسى جريمتك. |
Ela é capaz de te partir uma perna para te fazer dançar a música. | Open Subtitles | هي قد تكسر ساقلك" "لتجعلك ترقص بطريقتها |
Cassidy, ela só está a dizer isso para te fazer sentir mal por algo que não fizeste. | Open Subtitles | كاسيدي)، أنها تفعل ذلك لتجعلك) تشعرين بالذنب لأمر لم تفعليه |
para te fazer ciúmes? | Open Subtitles | لتجعلك تغار |