ويكيبيديا

    "لتحالف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aliança
        
    • Coligação
        
    Talvez eu não seja indicado para a aliança Branca. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما أنا لا الأنسب لتحالف البيض.
    Fui autorizada a negociar uma aliança estratégica com Defiance. Open Subtitles انا ُمُفَوّضه للتفاوض لتحالف استراتيجي مع ديفاينس
    O Presidente vai participar numa recolha de fundos, hoje à noite para apoiar os voluntários da aliança Nacional, embora os críticos sugiram que esta é apenas uma tentativa para distrair o público das suas últimas propostas de vigilância, Open Subtitles الرئيس سيحضُر جمع تبّرعات الليلة دعماً لتحالف المتطوعّين الوطني على الرغم من أن النقاد يشيّرون إلى ان هذه مجرد محاولة
    A primeira criança, da aliança Franco-Viking. Open Subtitles نخب أول طفل لتحالف الفرانكيين والفايكنج.
    e agora fotografam o Will a devolver o cheque à Coligação? Open Subtitles والآن نستطيع أخذ لقطة لويل وهو يعيد الشيك لتحالف لوس انجلوس السياسي
    E se os dois impérios estão formando uma aliança? Open Subtitles ماذا لو أن العصابتين ترتب لتحالف ما ؟
    Um voto contra esta fingidora é um voto por uma aliança mais forte entre nós. Open Subtitles تصويت ضد هذا المتظاهر هو تصويت لتحالف أقوى بيننا.
    O filho de uma das fundadoras da aliança Herança de Fé. Open Subtitles إبن أحد المؤسسين لتحالف التراث الإيماني
    Restabelecemos o contacto com a nave mãe da aliança Lucian. Open Subtitles نحن نتلقى إتصال مع السفينة الأم لتحالف "لوشيان"سيدي
    Sonhaste que eras um espião que facultou informação sobre Icarus à aliança Luciana? Open Subtitles لقد حلمت بأنك الجاسوس "الذي سرب كل شيء عن "إيكاروس" لتحالف "لوشيان
    Não permitiremos que a aliança Luciana volte a atacar a Destino. Open Subtitles "لن نسمح لتحالف "لوشيان أن يهاجموا "ديستنى" مره أخرى
    Se me pergunta se eu estou disposto a fazer uma aliança francesa, sim... com o pretendente certo. Open Subtitles إذا كنتَ تسأل هل أنا على استعداد لتحالف فرنسي, نعم... مع حق الخاطب المدعي.
    A Escócia precisa de uma aliança. Open Subtitles سكوتلاند بحاجة لتحالف جديد وبسرعة.
    A rainha de uma grande aliança. Open Subtitles قائدة لتحالف ضخم
    Fomos informados que esta nave enfrentará uma incursão, pelas forças armadas da aliança Luciana, o grupo responsável pelo ataque à base Icarus. Open Subtitles لقد أُعلمنا بأن السفينة ستتم مهاجمتها "من قبل القوات المسلحة لتحالف "لوشيان "نفس المجموعة التي هاجمتنا على قاعدة "إيكاروس
    Tinha de ser alguém que se opusesse à aliança entre a Escócia e a França, ao meu noivado com Francisco. Open Subtitles وكل ما أعرفه لابد أن يكون شخصاً معارض لتحالف سكوتلندا مع فرنسا (ولخطوبتي من (فرانسيس
    Ele é o director nacional da aliança Ariana. Open Subtitles إنه المدير الوطني لـ "لتحالف الآري"
    A ambição da minha mãe, o desrespeito dela para com a aliança de Lexa, foi o que a matou. Open Subtitles طموح والدتي، وإهمالها لتحالف (ليكسا) تسبب في قتلها
    Você procura uma aliança connosco contra Florença? Open Subtitles أتسعى لتحالف معنا ضد (فلورينسا)؟
    Procuras uma aliança connosco contra Florença? Open Subtitles أتسعى لتحالف معنا ضد (فلورينسا)؟
    Gostaríamos de fotografá-lo, doando o dinheiro à Coligação. Open Subtitles نرغب بلقطة للتبرع بالمال . لتحالف لوس انجلوس السياسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد