- Tinha de ser maluca para dizer e perguntei se ela era e jurou que não, ela não é maluca. | Open Subtitles | يتحتم أن تكون مجنونة لتخبره ولقد سألتها مباشرة إن كانت مجنونة وقد أقسمت لي بلا , إنها ليست مجنونة |
Se tem alguma coisa para dizer, desembuche. | Open Subtitles | إن كان لديك ما تقوله، لتخبره الآن. |
Essa é a coisa errada para dizer a um "Snake Handler". | Open Subtitles | هذا شيء خاطئ لتخبره لمربي أفعى |
É só que, com o passar dos anos, tornou-se mais difícil de lhe dizer. | Open Subtitles | انها فقط، كلما مرت السنين تجد صعوبة لتخبره |
Ela esperou três semanas para lhe dizer que não fará sexo até se casar. | Open Subtitles | الفتاة إنتظرت ثلاثة أسابيع لتخبره أنها لم تمارس الجنس إلا عندما تزوجت |
Às vezes a pessoa mais fácil a quem contar um segredo é um estranho. | Open Subtitles | غالباً ما يكون أسهل شخص لتخبره بسر هو غريب |
Ele quer-te lá para dizer que aceita as tuas condições, mas quer é acabar contigo. | Open Subtitles | هو يريدك هناك لتخبره بأن يقبل بشروطك.. ولكنه يريد أن يُبعدك من ذلك... |
Ele quer-te lá para dizer que aceita as tuas condições, mas quer é acabar contigo. | Open Subtitles | هو يريدك هناك لتخبره بأن يقبل بشروطك.. ولكنه يريد أن يُبعدك من ذلك... |
E convoca uma conferência de imprensa para lhe dizer quanto o admira? | Open Subtitles | وستعقد مؤتمر صحفي لتخبره أنكَ معُجباً به؟ |
Uma mulher liga ao seu pai para lhe dizer que está grávida. | Open Subtitles | تتصل امرأةٌ بوالدها لتخبره بأنها حامل |
Também visitou o Pena em Lompoc na semana passada, provavelmente para lhe dizer onde estava a seringa. | Open Subtitles | (وقامت أيضاً بزيارة (بينا فى السجن الأسبوع الماضى ربما لتخبره عن مكان الحقنة |
Vieste aqui para lhe dizer algo. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لتخبره بشيء |
Uma nova pessoa a quem contar tudo? | Open Subtitles | شخص جديد لتخبره كل شيء |