ويكيبيديا

    "لتختار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolher
        
    • escolheres
        
    • escolherias
        
    As mulheres ricas pagam-lhe para escolher as roupas delas. Open Subtitles النساء الأغنياء يعطينها المال لتختار لهن الملابس المناسبة
    Ora bem, Bubba J., aqui estão todas as armas que podes escolher. Open Subtitles حسناً بابى جاى ها هى كل الأسلحة التى لدينا لتختار منها.
    Se quiseres uma miúda comportada, há muitas para escolher lá fora. Open Subtitles إذا أردت فتاة لطيفة ، هناك الكثير لتختار منه بالخارج
    Vai haver montes de raparigas por onde escolheres. Open Subtitles أتعرف سيكون هناك المزيد من الفتيات لتختار من بينهن في تلك الحانة
    Mas se fosses livre, escolherias uma rapariga sem dote? Open Subtitles ولكن لو لم تكن مرتبطاً الآن، أكنت لتختار فتاة بلا نسب؟
    Agora, há centenas de links que podemos escolher. TED حالياً يوجد المئات من الروابط لتختار منها
    Estes, mais os que estão lá fora, são mais de 30 por onde escolher. Open Subtitles هؤلاء مع الرجال في الخارج عددهم نحو الثلاثين لتختار منهم
    escolher esse tipo quando ela tinha uma oportunidade tão boa. Open Subtitles لتختار ذلك الزنجي عندما كانت لديها تلك الفرصة
    Digo já, que há 20 milhões de mulheres para escolher, Open Subtitles انا أعني,اعرف ان هذا يعطيك حوالي 20 مليون فتاه لتختار منهم
    Ele disse que a vida lhe oferece muitos caminhos para escolher. Open Subtitles لقد قال , الحياة منحتك عدة طرق لتختار منها
    Tens a liberdade de escolher trabalhar aqui. Open Subtitles لكن هذا بسبب ان لديك الحريّة لتختار العمل هنا
    Com todo o respeito, Rossi, tem uma equipa inteira para escolher. Open Subtitles ماذا؟ مع كامل احترامي روسي لكن لديك فريق بكامله لتختار منه
    E não queria que soubesses porque não queria... que ficasses na posição em que estás agora... tendo que escolher entre proteger-me e ajudar-te a ti próprio. Open Subtitles لم اردك ان تعلم بالأمر لأني لم ارد ان اضعك في هذا الموقف لتختار بين امرين
    Tem livre arbítrio para escolher a pasta de dentes, ou sobre a bebida que pede, ou o que quer comer, mas... a humanidade não é suficientemente responsável, para controlar as coisas mais importantes. Open Subtitles لديكَ الإرادة الحرة لتختار معجون الأسنان الذي تريدهُ أو ماذا تشرب على الغداء لكن البشر ليسوا ناضجين بما يكفي
    Quem és tu para escolher o que deve ser literal no texto sagrado? Open Subtitles لتختار ما يجب إتباعه حرفياً في الكتاب المقدس لا تستطيع أخذ الأمر كما تريد
    Ela podia escolher qualquer comida na loja, mas escolheu isso. Open Subtitles كان لديها مخزن كامل من الاطعمة لتختار منه يا مالكولم و قد اختارت هذه
    - Têm várias paredes para escolher. - Bom dia. Open Subtitles ـ هناك الكثير من الجدران لتختار بينها ـ صباح الخير
    Por agora eles são aliados, podem ser durante muito tempo, mas no caso de eles se separarem devias podes escolher entre os dois. Open Subtitles في الوقت الحالي هم حُلفاء، قد يدوم ذلك لوقت طويل... لكن في حال انهار تحالُفهم، يجب أن تكون مؤهّل لتختار بينهم.
    Isso vai dar-te vários alvos para escolheres. Open Subtitles ذلك سيمنحك الكثير من الأهداف لتختار منها
    Já és crescido para escolheres tu próprio. Open Subtitles أنت كبير كفايه لتختار لوحدك,الاَن
    Pisca os olhos para escolheres a cor do grupo da letra que queres, Stephen? Open Subtitles اغمز لتختار لون مجموعة الحرف الذي تريده, يا (ستيفن)
    Quem escolherias para repovoar se soubesses que o mundo estava prestes a acabar? Open Subtitles من كنت لتختار ليعمر البشرية إذا علمت أن العالم على وشكِ الأنتهاء ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد