As mulheres ricas pagam-lhe para escolher as roupas delas. | Open Subtitles | النساء الأغنياء يعطينها المال لتختار لهن الملابس المناسبة |
Ora bem, Bubba J., aqui estão todas as armas que podes escolher. | Open Subtitles | حسناً بابى جاى ها هى كل الأسلحة التى لدينا لتختار منها. |
Se quiseres uma miúda comportada, há muitas para escolher lá fora. | Open Subtitles | إذا أردت فتاة لطيفة ، هناك الكثير لتختار منه بالخارج |
Vai haver montes de raparigas por onde escolheres. | Open Subtitles | أتعرف سيكون هناك المزيد من الفتيات لتختار من بينهن في تلك الحانة |
Mas se fosses livre, escolherias uma rapariga sem dote? | Open Subtitles | ولكن لو لم تكن مرتبطاً الآن، أكنت لتختار فتاة بلا نسب؟ |
Agora, há centenas de links que podemos escolher. | TED | حالياً يوجد المئات من الروابط لتختار منها |
Estes, mais os que estão lá fora, são mais de 30 por onde escolher. | Open Subtitles | هؤلاء مع الرجال في الخارج عددهم نحو الثلاثين لتختار منهم |
escolher esse tipo quando ela tinha uma oportunidade tão boa. | Open Subtitles | لتختار ذلك الزنجي عندما كانت لديها تلك الفرصة |
Digo já, que há 20 milhões de mulheres para escolher, | Open Subtitles | انا أعني,اعرف ان هذا يعطيك حوالي 20 مليون فتاه لتختار منهم |
Ele disse que a vida lhe oferece muitos caminhos para escolher. | Open Subtitles | لقد قال , الحياة منحتك عدة طرق لتختار منها |
Tens a liberdade de escolher trabalhar aqui. | Open Subtitles | لكن هذا بسبب ان لديك الحريّة لتختار العمل هنا |
Com todo o respeito, Rossi, tem uma equipa inteira para escolher. | Open Subtitles | ماذا؟ مع كامل احترامي روسي لكن لديك فريق بكامله لتختار منه |
E não queria que soubesses porque não queria... que ficasses na posição em que estás agora... tendo que escolher entre proteger-me e ajudar-te a ti próprio. | Open Subtitles | لم اردك ان تعلم بالأمر لأني لم ارد ان اضعك في هذا الموقف لتختار بين امرين |
Tem livre arbítrio para escolher a pasta de dentes, ou sobre a bebida que pede, ou o que quer comer, mas... a humanidade não é suficientemente responsável, para controlar as coisas mais importantes. | Open Subtitles | لديكَ الإرادة الحرة لتختار معجون الأسنان الذي تريدهُ أو ماذا تشرب على الغداء لكن البشر ليسوا ناضجين بما يكفي |
Quem és tu para escolher o que deve ser literal no texto sagrado? | Open Subtitles | لتختار ما يجب إتباعه حرفياً في الكتاب المقدس لا تستطيع أخذ الأمر كما تريد |
Ela podia escolher qualquer comida na loja, mas escolheu isso. | Open Subtitles | كان لديها مخزن كامل من الاطعمة لتختار منه يا مالكولم و قد اختارت هذه |
- Têm várias paredes para escolher. - Bom dia. | Open Subtitles | ـ هناك الكثير من الجدران لتختار بينها ـ صباح الخير |
Por agora eles são aliados, podem ser durante muito tempo, mas no caso de eles se separarem devias podes escolher entre os dois. | Open Subtitles | في الوقت الحالي هم حُلفاء، قد يدوم ذلك لوقت طويل... لكن في حال انهار تحالُفهم، يجب أن تكون مؤهّل لتختار بينهم. |
Isso vai dar-te vários alvos para escolheres. | Open Subtitles | ذلك سيمنحك الكثير من الأهداف لتختار منها |
Já és crescido para escolheres tu próprio. | Open Subtitles | أنت كبير كفايه لتختار لوحدك,الاَن |
Pisca os olhos para escolheres a cor do grupo da letra que queres, Stephen? | Open Subtitles | اغمز لتختار لون مجموعة الحرف الذي تريده, يا (ستيفن) |
Quem escolherias para repovoar se soubesses que o mundo estava prestes a acabar? | Open Subtitles | من كنت لتختار ليعمر البشرية إذا علمت أن العالم على وشكِ الأنتهاء ؟ |