ويكيبيديا

    "لتدعم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para apoiar
        
    • para sustentar
        
    O que pode uma empresa fazer hoje em dia para usar a totalidade da cadeia de valor para apoiar uma melhor qualidade de vida e proteger os direitos da criança? TED فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟
    "Só procuras informações para apoiar aquilo que já pensas?" TED هل تبحث عن المعلومات لتدعم بها آرائك المسبقة؟"
    Todos os navios da frota ocidental devem dirigir-se para Ba Sing Se para apoiar a conquista. Open Subtitles كل سفن الأسطول الغربي يجب أن تتوجه نحو با سنج ساي لتدعم الغزو
    Ela criou um mundo intricado para sustentar a sua alucinação. Open Subtitles لقد خلقت أيضاً شبكة معقدة لتدعم الوهم الأولي
    A Sra. DiLaurentis deu dinheiro ao Carissimi Group para sustentar o Charles. Open Subtitles السيدة ديلورانتس اعطت مالا لمجموعة قرسيب لتدعم تشارلز
    Segundo, ontem à noite, estive no Club Aqua e tenho muitos recibos de bebidas para apoiar a minha história. Open Subtitles ثانيا الليلة الفائتة كنت في ملهى آكوا و لدي كومة من إيصالات المشاريب الغير خاضعة للضريبة لتدعم قصتي
    e minha amável e incrível mulher, Mellie, que está aqui para apoiar a nossa Nação, esta noite. Open Subtitles و زوجتي اللطيفه و القويه ميلي التي هي هنا لتدعم دولتنا الليله
    - Não se atreva... a usar-me para apoiar essas porcarias. Open Subtitles لا تستغلني لتدعم هذا الهراء
    Estás aqui para apoiar o teu tio Charlie. Open Subtitles (أنت هنا لتدعم عمك (تشارلي
    Terceira lição: usar dados para sustentar os argumentos. TED الدرس الثالث استخدم المعلومات لتدعم حجتك .
    A Sra. DiLaurentis deu dinheiro ao Carrissimi Group para sustentar o Charles, porque o pai o abandonou. Open Subtitles بأن السيدة ديلارنتوس اعطت " الكراسيمي قروب" المال لتدعم "تشارلز" لان والده تخلى عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد