Ena pá, agora estou confusa. Oxalá não estejas ocupado de mais para ouvir isto. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن تكون غير مشغول لتسمع هذا |
Pode-se transmitir energia para ouvir rádio, ver televisão ou atender o telefone. | Open Subtitles | يمكن ان تبث من الطاقه ما يكفي لتسمع الراديو او تشاهد التلفاز او للتيليفون |
Não percas a tua pronuncia porque os tolos não têm orelhas para ouvir. | Open Subtitles | لاتفقد حسك الدعابي بسبب ان الحمقى لا تملك اذن لتسمع |
Volta ao templo, para ouvires mais. | Open Subtitles | تعال ثانيا ً إلى المحفل لتسمع أكثر |
Espera até me ouvires. | Open Subtitles | إنتظر لتسمع ما سأقول |
Estou a dizer que poderá ser do vosso interesse ouvirem e espero que mantenham a astúcia quando falar sobre seixos. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كنت متشوق لتسمع أنتم ستفكرون جيداً عندما أتحدث عن الحجر |
Eu no sou forte o suficiente para ouvir a minha prpria confisso. | Open Subtitles | أنا لست قوي بما فيه الكفاية لتسمع منى اعترافي |
- Para ver, não para ouvir. - Para ver? O quê? | Open Subtitles | لتشاهد و ليس لتسمع اشاهد ماذا؟ |
Parece um filme antigo, com os advogados, os mordomos e as mulheres abandonadas, todos reunidos na biblioteca, para ouvir a leitura do testamento. | Open Subtitles | -يبدوا كفيلم قديم بكل كبار المحامين وكبار الخدم والزوجات المتخلص منهن اجمعها معاَ في مكتبة لتسمع قراءة وصية ميت |
Tens ouvidos para ouvir e olhos para ver, mas não aprendes. | Open Subtitles | -لديك اذنان لتسمع, وعينان لترى ولكنك لن تتعلم. |
Sentes-te forte o sufeciente para ouvir o que te tenho para dizer? | Open Subtitles | هل لديك القوة الكافية لتسمع ما لدي؟ |
Ainda bem que a tua mãe não está viva para ouvir isto. | Open Subtitles | أنا مسرور أن أمك ليست حية لتسمع هذا |
A mulher dele ligou quando estávamos a trabalhar, só para ouvir a voz dele. | Open Subtitles | ...إتصلت زوجته حينما كنا في خضمّ العمل لتسمع صوته فقط |
Não vieste até aqui para ouvir um velho a reclamar. | Open Subtitles | -بالطبع . لم تأتِ كلّ هذه المسافة لتسمع تذمر رجل مسن. |
Não vieste aqui para ouvir a minha história. | Open Subtitles | أنظر، لم تأتي هنا لتسمع قصتي الصغيرة |
Fez um caminho muito longo para ouvir falar da nossa vida amorosa. | Open Subtitles | قطعت كل هذه المسافة لتسمع عن قصة حبنا |
para ouvir histórias a meu respeito. | Open Subtitles | لتسمع قصصا عنيّ |
Pois, mas para ouvir o testamento já tem. | Open Subtitles | قويه كفايه لتسمع الوصيه |
Olá mãe. Espera até ouvires o que o teu pai tem planeado. | Open Subtitles | مرحباً،يا أمـي إنتظرتك لتسمع |
Nick já preparou o tribunal para ouvirem nosso caso. | Open Subtitles | لقد اتصل (نيك) بالمحكمة بالفعل لتسمع دفاعنا |