Fiquei também interessada no aspeto físico deste formato, porque se tem de andar para o ver. | TED | كنت مهتمة أيضًا بطبيعة هذا الشكل فعليك أن تمشي لتشاهده |
Vê-lo em acção era ver o futuro, para mim e para todos os mercadores de Londres e famílias dissidentes no reino. | Open Subtitles | لتشاهده في المستقبل لي و لكل تُجار لندن و عائلة كل منشوقين |
Podem espreitar à vontade, mas não sei se há muito para ver. | Open Subtitles | انت حر للبحث في كل شيء انا غير واثق ان هنالك الكثير لتشاهده |
E tu vais ficar na primeira fila para veres tudo o que criaste chegar a um ponto crítico. | Open Subtitles | وسوف تكون في الصفوف الأمامية لتشاهده بعينك كل ما صنعته يواجهك بشكل أو بآخر |
Deve haver algo mais alegre Que possa ver | Open Subtitles | على أنه لا بد من وجود برنامج أكثر سروراً في التلفاز لتشاهده |
Deve haver algo mais alegre Que possa ver | Open Subtitles | على أنه لا بد من وجود برنامج أكثر سروراً في التلفاز لتشاهده |
Meu Deus, era doloroso de se ver. | Open Subtitles | اللهي،ذلك كَانَ مؤلمَ لتشاهده. |
- Quer ficar para ver? | Open Subtitles | هل تريد أن تبقى لتشاهده ؟ |
Isto vai para cima da mesa do jantar para a tua mãe ver quando chegar a casa. | Open Subtitles | هذا حدث على طاولة الطعام لتشاهده والدتك عندما ترجع الى البيت ! |
Eu levei a minha namorada da faculdade Stacy Blue... para ver esse filme no nosso primeiro encontro. | Open Subtitles | أخذت حبيبتي في الجامعة ستيسي بلو) لتشاهده في موعدنا الأول) |
Podemos ver tudo. | Open Subtitles | كل شيء هناك لتشاهده |
Vou colocar este "clip" no seu computador, para quando acabar. | Open Subtitles | سأضع هذا الفيديو على حاسوبك، لتشاهده عندما تنتهي |
Isto é muito violento para uma senhora. | Open Subtitles | هذا عملٌ قبيح لتشاهده سيدة. |
Não, o facto de o senhor estar aqui para a testemunhar. | Open Subtitles | -كلا. بل حقيقة أنك كنت هنا لتشاهده |