"لتشاهده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver
        
    • para
        
    Fiquei também interessada no aspeto físico deste formato, porque se tem de andar para o ver. TED كنت مهتمة أيضًا بطبيعة هذا الشكل فعليك أن تمشي لتشاهده
    Vê-lo em acção era ver o futuro, para mim e para todos os mercadores de Londres e famílias dissidentes no reino. Open Subtitles لتشاهده في المستقبل لي و لكل تُجار لندن و عائلة كل منشوقين
    Podem espreitar à vontade, mas não sei se há muito para ver. Open Subtitles انت حر للبحث في كل شيء انا غير واثق ان هنالك الكثير لتشاهده
    E tu vais ficar na primeira fila para veres tudo o que criaste chegar a um ponto crítico. Open Subtitles وسوف تكون في الصفوف الأمامية لتشاهده بعينك كل ما صنعته يواجهك بشكل أو بآخر
    Deve haver algo mais alegre Que possa ver Open Subtitles على أنه لا بد من وجود برنامج أكثر سروراً في التلفاز لتشاهده
    Deve haver algo mais alegre Que possa ver Open Subtitles على أنه لا بد من وجود برنامج أكثر سروراً في التلفاز لتشاهده
    Meu Deus, era doloroso de se ver. Open Subtitles اللهي،ذلك كَانَ مؤلمَ لتشاهده.
    - Quer ficar para ver? Open Subtitles هل تريد أن تبقى لتشاهده ؟
    Isto vai para cima da mesa do jantar para a tua mãe ver quando chegar a casa. Open Subtitles هذا حدث على طاولة الطعام لتشاهده والدتك عندما ترجع الى البيت !
    Eu levei a minha namorada da faculdade Stacy Blue... para ver esse filme no nosso primeiro encontro. Open Subtitles أخذت حبيبتي في الجامعة ستيسي بلو) لتشاهده في موعدنا الأول)
    Podemos ver tudo. Open Subtitles كل شيء هناك لتشاهده
    Vou colocar este "clip" no seu computador, para quando acabar. Open Subtitles سأضع هذا الفيديو على حاسوبك، لتشاهده عندما تنتهي
    Isto é muito violento para uma senhora. Open Subtitles هذا عملٌ قبيح لتشاهده سيدة.
    Não, o facto de o senhor estar aqui para a testemunhar. Open Subtitles -كلا. بل حقيقة أنك كنت هنا لتشاهده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more